简单的法语翻译

你是病好些了吗?
很久没收对到你的消息了,最近好吗?
今天的电话是你打的吗?
我听力不好,很抱歉。
如果有你想询问什么可以发邮件和我们联系吗?
谢谢。

第1个回答  2009-02-06
如果你和那个人关系不错的话,我建议你采用siam99或者心袁意朗的翻译。很日常:)
如果是需要表达礼貌的的问候之类,那就采用柠檬草的花语1的翻译,比较正式。
- -因为两位都翻译的不错,所以就来鉴别一下好了。
第2个回答  2009-02-04
ça va mieux?
ça fait longtemps que je n'ai pas eu de tes nouvells. Quoi de neuf?
tu m'as appelé aujourd'hui?
je comprends pas très bien, désolé
si tu veux des renseignements, tu pourras nous contacter par mail.

听力? you can't understand or you can't hear?
第3个回答  2009-02-05
Tu te sens bien?
Il est longtemps que je n'ai pas appris ta nouvelle,ça va bien récemment?
Est-ce que tu m'a téléphoné aujourd'hui?
Ma compréhension orale n'est pas très bien et je n'entendu pas ce que tu as dit,désolé.
Si tu veux me demander quelques choses,peux-tu me contacter par mail?
Merci.本回答被网友采纳
第4个回答  2009-02-05
Vous êtes malade, vous le mieux? Confiscation d'un long temps de vos nouvelles, Comment vas-tu? Aujourd'hui, le téléphone est que vous le combattre? J'ai mal entendu, je suis désolé. S'il ya une chose que vous souhaiteriez poser à notre adresse e-mail et peut conjointe
第5个回答  2009-02-04
Vous avez été obtenez malade beaucoup ?
La confiscation très longue à est arrivée vos nouvelles, récemment ?
Aujourd'hui le téléphone est toi frappe ?
Mon audition n'est pas bonne, était désolée beaucoup.
Si vous a à vouloir s'enquérir ce qui peut envoyer le courrier et rapporte-t-nous ?
Merci.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网