港剧中的高档次怎么说(用英语参进去)

如题所述

第1个回答  2015-01-04
高cast (高卡司)

望采纳追问

cast不是只有投掷的意思吗 好像没有档次或等级品位的意思

追答

抱歉,cast是描述演员表 阵容的意思时用的,如果单纯是高级的意思应该是用class.
谢谢你的指正.

第2个回答  2015-01-04
high class(卡士)追答

+1

+1

第3个回答  2015-01-05
高卡士,高哩喔
第4个回答  2015-01-04
高level 中英混追答

跟我想的一样

哈哈哈哈哈哈哈

第5个回答  2015-01-04
高 卡士

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网