求助各位懂越南语大师翻译中文:非常感谢你的好意相助,谢谢!

如题所述

第1个回答  2012-10-08
硬着翻译就是:phi thuong cam ta y tot va su tuong tro cua ban.
不过这样的话会比较不顺听,毕竟越南语和汉语的语法是有所不同的。越南语同样的意思可有很多表达方式,这就要看情况跟场合了。
比如对方是你的前辈要尊重:tran thanh cam on y tot va su giup do tuong tro cua ngai.
若对方是你的朋友或关系比较亲密的话:cam on su giup do cua ban 或者 het suc cam on su giup do va y tot cua ban。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-10-08
百度翻译本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网