边缘文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-20

1. “边”田字格的书写

一、边字的田字格写法是:

二、边字的基本释义

[ biān ]

1、几何图形上夹成角的射线或围成多边形的线段。

2、边缘:海边。村边。

3、镶在或画在边缘上的条状装饰:花边儿。

4、边界;边境:边疆。

5、界限:边际。一望无边。

6、靠近物体的地方:旁边。

7、方面:双边会谈。

8、用在时间词或数词后,表示接近某个时间或某个数目:冬至边上下了一场大雪。活到六十边上还没有见过这种事。

9、两个或几个“边”字分别用在动词前面,表示动作同时进行:边干边学。

10、姓。

[ bian ]

(边儿)方位词后缀:前边。里边。东边。左边。

三、边字的笔顺是横折钩, 撇, 点, 横折折撇, 捺。

扩展资料

附 文言版《说文解字》:边,行垂崖也。从辵,臱声。

附 白话版《说文解字》:边,走到接近无路可走的崖岸水际。字形采用“辵”作边旁,采用“臱”作声旁。

相关组词河边、手边、前边、半边、天边、里边、右边、边境、左边、两边、海边、岸边、一边、北边等。

一、这边:这里。指比较近的处所。

丁西林 《压迫》:“我今天是到这边来住宿的,不是来讨定钱的。”

二、边境:靠近省区边界的地方。

刘白羽 《火光在前》第二章:“师长自己的家乡还在遥远的前面-- 湘 粤 边境上。”

三、边区:边远地区。

柳青 《铜墙铁壁》第一章:“边区的群众力量是大的,胜利的关键在于组织和领导这个力量。”

四、边沿:边缘;边际。

峻青 《海啸》第三章二十:“他们的部队只到过大草滩的边沿,就吃了不少的苦头。”

五、边界:犹边境。

柳青 《铜墙铁壁》第十三章:“光是最近两个月里头,他们就钻过两回 陕 甘 边界的大森林。”

2. 帮我翻译一下下面这篇文言文

南郡庞士元(庞统)听说司马德操(司马徽)在颖川,特地从两千里之外赶来

看望他。到了那里,正遇上司马德操采桑叶,庞士元在车里对他说:" 我听说大丈

夫处世,应当带金印佩紫绶,哪能窝窝囊囊,做这些妇人做的事呢!" 德操说:"

你先下车吧。你只知道抄小路便利,却不考虑迷路的危险。从前伯成宁愿种地,也

不羡慕诸侯的荣华;原宪桑枢瓮牖,也不愿做官住毫宅。哪有住在华丽屋子里,出

门骑着高头大马,几十个侍女环绕的人,能做出一番伟业呢?这就是为什么许右、

巢父慷慨辞让,伯夷、叔齐感叹国家灭亡,饿死首阳山的原因呀。即使吕不韦窃取

了相国那样的高官,齐景公有四千匹马的财富,也不显得珍贵啊。" 庞士元说:"

我出生在边缘之地,没听到什么高深道理,如果不是亲自敲洪钟、击雷鼓,就不会

知道它们的轰鸣声了。"

3. 古文在线翻译

Gao down, Kun-wing, angry and flying 9000 years. Climb Tianzhu near the horizon, how can sentient beings who should be the enemy? River snow, Phi Xuan Bing, Grass thin Chi Jun stop, Jiaorong good fishing river mud Philip Yen-hand, *** ile for me condensate.。

4. 有哪些文言文

什么是文言文?

[编辑本段]

1.文言文很精彩。这当然是无疑的。构成中国传统文化的主体,是文言文。由此可见中国的现代文明历史还是很短的,解构或者解读传统文化还是现代化的必要,因为传统智慧的继承建立于对文言的正确解读。

2.文言文是知识。这是对的,因为文言文已经不再是语言,它纯粹是文字。但文言文是知识,甲骨文也是知识,那为什么就不学甲骨文呢?对了,正是因为甲骨文是更原始的文字,所以文言文是进一步学习甲骨文等等传统高级文字(学)的基础。

3.文言文也是技巧。汉语的表述、描绘、组合、转变、喻式、铺比、推演……在思想的表达上充分承载了汉文明的风格。掌握文言文物理结构,对现代汉语的理解比较精深,对新汉语的构造将有“法”可依。

4.“文言文”是“白话文”的相对。这个词的结构是这样的:文言-文。第一个“文”是“文字”,“言”是语言。“文言”则指“文字化了的语言”。它说明两层意思:其一,指明文言文本是一种语言;其二,这个语言后来被文字化了。“被文字化了”的语言也有两重含义:其一,可以有语言但没有文字的文化,比如大多数少数民族只有语言没有文字;其二,语言功能退出生活,以文字的形式成为历史。

“文言文”的字面意思,应该是:被文字化了的语言的一种文体。后面那个“文”指文体。

那么文言文除了在考古研究之外,还有什么“前途”吗?或者说,还会有什么生活的应用价值?我想是有的。在传统形式的生活淡化出现代社会时,只不过人们忽略了一些边缘地区的社会生活,才造成现代应用对文言文的怀疑或者忽略。比如在宗教建设中,某些碑刻仍然会用文言文撰写,仍然采用书法书写,使用工具镌刻。篆书的应用也大多如此。

“文言文”这个名词也可以涵载语言与文字之间在文化历史上的相互关系。某种形式上,一旦某种语言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是书面化,其语言魅力顿减,而文字功能倍增。因为语言通常是口头相传,与生活密切相关,语言尚未进入文化状态,它是对生活经验的一种保留,没有文字的扩展性能。

我们在阅读文言文的过程中,不免会产生一种错觉:古时人说话也是这么说的么?我想这可以用现在时态下书面语与口头语在表述上的不同来“感受”,它们之间在结构上规则上并无大的区别。也可以推测,古人说话只不过比文言文更随意,更白化通俗而已,“三言两拍”也可以做参考了。至于现在我们阅读文言文,当然不代表在重复古人的说话,而是在朗诵或者默读一种文体。

阅读文言文,感受的是一种极为明晰的思路,就好像偶尔阅读西方哲人著作,很有那种应有的肃穆。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

5. 浔在古文中的意思

一、浔在古文中的意思:

1、水边:江浔。

2、江西九江的别称。

3、旧表示英制长度单位用字。1977年7月中国文字改革委员会、国家标准计量局通知,淘汰“浔”,改用“英寻”。

二、古文使用:

名词,水体边缘的陆地(如海边、河边)

1、故虽游于江浔海裔。——《淮南子·原道》。注:“厓也。”

释义:所以虽然在江边海岸游玩。

2、浔,厓深也。——《说文》

释义:浔,深处的。

3、弭节乎江浔。——枚乘《七发》

释义:在江边停靠。

三、九江,简称“浔”,古称浔阳、柴桑、江州;为江西省地级市、江西省第二大城市、省域副中心城市,是一座有着2200多年历史的江南文化名城。

扩展资料

一、浔——《说文解字》

㫄深也。从水寻声。徐林切

1、浔说文解字注—清代段玉裁:

旁深也。今人用此字,取义於旁而已。从水。

2、浔说文解字白话版:

以氵为部首。现在的人用这个字,都取它的偏傍的意思。根据水。

注:《说文解字》,简称《说文》。作者为许慎。是中国第一部系统地分析汉字字形和考究字源的字书,也是世界上很早的字典之一。编著时首次对“六书”做出了具体的解释。

二、浔 拼音:xún 注音:ㄒㄩㄣˊ

五笔86编码:ivfy 五笔98编码:IVFY;

四角号码:37147浔部首:氵

读音为:三点水儿(sān diǎn shuǐ ér);

笔划:共 9 划 郑码:VXDS;

仓颉:ESMI字典笔顺:捺捺横折横横横竖捺。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网