英语翻译: 我进门时,他正在喝酒。 当我在图书馆看见他的时候,他正在写信。

改错句:
It have two hands and one mouth.
there are five miles Xiamen to Beijing.
The plane coverd the distance for three minutes.
he have sent those postcards.
I sent first messge to my friend .
Have begen my telepone service.
英语翻译: 我进门时,他正在喝酒。 当我在图书馆看见他的时候,他正在写信。

第1个回答  2012-11-17
改错句:
It have two hands and one mouth.
对:It has two hands and one mouth.
注释:第三人称单数用has。
there are five miles Xiamen to Beijing.
对:It is about five hundred miles from Xiamen to Beijing.
注释:表示距离用it is ..., 表示大概的距离最好加上about大约,另外5英里不可能,5000英里太长,应该是500英里(约900多公里),从哪儿到哪儿的句型是from...to...
The plane coverd the distance for three minutes.
对:The plane covered the distance in three minutes.
注释:cover在这里是“走完”的意思,表示结果而不是过程,因此用in(花了多少时间)。如果不是这个过程一直在做某事,该用for,如:He waited me for 3 minutes.(他等了我3分钟)
he have sent those postcards.
对:He has sent those postcards.
注释:第三人称单数He用has,跟后面的单数、复数无干。
I sent first messge to my friend .
对:I sent the first message to my friend.
注释:序数词一般需要加定冠词the。
Have begen my telepone service.
对:I have begun my telephone service.或My telephone service has begun.或My telephone services have begun.
注释:如果是第一人称,用have,如果是第三人称(包括名词)单数,用has,复数用have。

英语翻译:
我进门时,他正在喝酒。
He was drinking (beer, whisky) when I enter (the door / the room / the house).
注释:drink后面如果不加名词(water,juice等),通常指喝酒。enter本身可表达进门、进屋的意思,所以后面加不加the door, the room均可。

当我在图书馆看见他的时候,他正在写信。
He was writing a letter when I saw him in the library.

这两个句子也可以将When放在句首,这样中间通常要以逗号分开:
When I enter (the door / the room / the house), he was drinking (beer, whisky) .

When I saw him in the library, he was writing a letter .

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网