Surprising little is known about blablabla 和Surprisingly little is known about blablabla

1有何区别?能否互换 2 是否都有使用 3 什么用法 特别是Surprisingly little is什么什么 我以为那么little词性什么 如果是名词 为什么用surprisingly修饰 或者是其他解释?

第1个回答  2012-11-16
小小偷看的楼上的答案,语法上这么分析是完全正确的~
不过真的太少太少看到前面的那种用法了。如果表示“出人意料的是,对于神马神马神马,人们知之甚少”,就只能用后面的一句了。
suprisingly作副词,修饰后面整个句子。
如果suprising作little的修饰成分,意思就很诡异,我水平有限,没想到合理的翻译。
不过按语法,是正确的分析。追问

那么既然作副词修饰整个句子,那我觉得要用一个逗号隔开啊 即 Surprisingly, little is known about blabla. 他没有逗号,那么副词提前没有标志,我只能认为修饰little啊 况且我查了很多 发现surpring little 和 surprisingly little 表达都有,大量
这是一题语法改错题 仍然不明白 Surprisingly little is known 是个什么表达

追答

嗯。既然你说能查到,那可能是我没有接触到吧。
而没有逗号这个问题是很普遍的。阅读中经常会遇到。特别到了长句子,要自己断句。

第2个回答  2012-11-16
一是动名词作主语.二是副词修饰动词.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网