你好!以下请帮我翻译下,谢谢!

内容:我们很抱歉的通知您,最终可发货的数量变更为:XXXXX

我们正在和工厂沟通,剩余数量的完成时间,请问本次发运计划如何调整呢?

期待您的答复

参考如下:

We are sorry to inform you that the final available products for shipment amounts to XXXXX.

We are communicating with the factory about the finish date of the rest products. How shall we adjust our shipment plan for this order?

We are looking forward to your reply.

百度教育团队【海纳百川团】为您解答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-14
We are sorry to inform you that the final quantity of goods we are going to send will be changed to xxxxx. We are talking to the factory right now to see when the rest can be done. Please advice how we adjust the shipping time accordingly.
Looking forward to your reply.

希望对你有帮助。
第2个回答  2012-11-14
We are very sorry to inform you that the number of final goods can be changed to: XXXXX
We are and factory communication, residual amount of completion time, excuse me the delivery plan how to adjust?
Look forward to your reply
第3个回答  2012-11-14
We are sorry to inform you that the number of the goods that can be delivered is changed into XXXXX
We are contacting the factory about the time to finish the rest. How would you like to adjust the delivery plan?
第4个回答  2012-11-14
We are sorry to inform you, the final consignment number changed to: XXXXXWe are factory and the communication, the remaining number of completion time, ask the shipping plan how to adjust?
望点采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网