洌和冽古文中的通假

如题所述

第1个回答  2016-06-20
  “冽”与“洌”的区别
  人教版八下《语文》之《小石潭记》中“水尤清冽”而学习《醉翁亭记》时,文中亦有“泉香而酒洌”,二者仅是一点之差,意思如何区分呢?学生深感迷惑不解,故疏理之。
  《小石潭记》课文注释:冽,凉;《醉翁亭记》课文中没有注释,查《教师用书》本文译文中为“清”。
  查《古代汉语词典》(商务印书馆)P983,“冽”(1)寒冷。《诗经·曹风·下泉》:“冽彼下泉。”成公绥《啸赋》:“横郁鸣而滔涸,冽飘眇而清昶。”(2)通“洌”。清醇。欧阳修《醉翁亭记》:“酿泉为酒,泉香而酒洌。”
  P984“洌”清醇,清澈。《晋书·左贵嫔传》:“日(日与奄,合成)暖而无光,气(竖心与刘,合成)(竖心与栗)[忧伤之。]以洌清。”柳宗元《至小丘西小石潭记》:“伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。”
  百度资料:冽
  liè
  〈形〉
  (1) 寒冷。亦作“洌” [cold]
  有冽氿泉,无浸获薪。——《诗·小雅·大东》
  秋风冽冽,白露为朝霜。——左思《杂诗》
  (2) 又如:冽冽(寒冷的样子);冽风(寒风);冽厉(寒冷而猛烈)
  (3) 清澄 [clear]
  下见小潭,水尤清冽。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
  (4) 又如:冽香(清香);冽泉(清泉);清冽(清澈)
  
  洌:liè
  〈形〉
  1.
  清澄。 [(of water,wine) crystal-clear]
  洌,水清也。从水,列声。——《说文》
  泉香而酒洌。——《醉翁亭记》
  洌风过而增悲哀。——《文选·宋玉·高唐赋》
  水尤清洌。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》
  泉香而酒洌。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》
  2.
  又如:洌风(寒风);洌清(清沏的样子)
  3.
  寒冷 [cold]
  玄泉洌清。——张衡《思玄赋》
  洌寒、泉食。——《易·井》
  4.
  又如:洌风(寒风);虎啸风洌;洌洌(寒冷的样子);洌气(寒气);洌清(寒凉的样子)
  〈动〉
  1. 假借为“捩”。拗折 [break]
  由此可知二者可以通用,都应该是清醇、清澈的意思。而《小石潭记》课文中解释为“凉”字是不准确的。解释为“清澈”为佳。而清澈是可以看得清楚,看得到的,而清凉是不能看得到的。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网