形容词翻译成中文是“。。。的” 副词翻译成中文是“。。。地” 对吗?

如题所述

第1个回答  2015-03-19
对,形容词一般做定语用来修饰名词。。。的,副词用来做状语修饰动词。。。地。
第2个回答  2015-03-19
主谓宾定状补、定语放在主宾前、谓前为状谓后补……
这个是我语文老师对分析句子的绕口令,我觉得还是很有用的,你问的汉语中的介词及副词概念,如下:
介词:置于代名词(或相当于名词的短语、从句)前、用以修饰后者的虚词,不能单独成句子成份,例如:从、在、跟、和、对、向、被、当、往。

副词:起修饰,限制动词或形容词作用,表示程度或范围的词。副词可独立作为句子成份(如状语)。如:正在、刚刚、有时、常常、不断地、在(修饰动词),很、非常、极度、太(修饰形容词)。

希望能对你有所帮助呢……追问

He is an honest men to be depended on.这句话的不定式在哪?

抱歉问错地方了

您的那个绕口令有完整版么?

本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网