前题是这样的,女友在外国上学,我早上起来给她发了条短信,因为平时经常会出现她那收不到我短信这种情况,所以我短信里就简单地说了几句话,然后我跟她说“如果还想听我说更多话就给我打过来”,就这句话用英语该怎么翻译才比较得体?
不是很明白saying后面为什么要加that这个词,能解释一下吗?谢谢~
乐乐的弟弟不厚道哦~~你开别的贴先问了这个问题又来这答的:P 你那贴也还是1楼的兄弟翻译的~不过还是要谢谢你~
第1个回答 2008-02-06
If also wants to listen to me saying that the loquacity telephones to me,一楼跟我的一样,但我绝对不是抄的,2楼的肯定不对!希望你女友爱你哦!
第2个回答 2008-02-06
如果还想听我说更多话就给我打过来”
If you wants to talk to me more, you can call me anytime that you want.
If you wants to talk to me more, you can call me anytime that you want.
第3个回答 2008-02-06
If you want to hear my voice more often, just gime(give me) a call
我改了一下句子,不过我觉得这个更好.
如果你还想经常跟我说话,就给我打个电话.
我改了一下句子,不过我觉得这个更好.
如果你还想经常跟我说话,就给我打个电话.
第4个回答 2008-02-06
可是你们做句子都不需要主语的哦,还用主单三
我是这样认为的If you want to listen the saying that loquacity ,call me soon
既然是女友,please就不需要了吧,不要这么客套嘛
我是这样认为的If you want to listen the saying that loquacity ,call me soon
既然是女友,please就不需要了吧,不要这么客套嘛
第5个回答 2008-02-06
if still want to hear my voice more, then call me back soon
更加顺畅一些!
春节快乐
更加顺畅一些!
春节快乐