用尽我所有的爱 等待却只有空白 其实 我明白 有些东西早就注定的…一段残缺的爱恋 留下残缺的回忆 回忆裏 有你 有我 却没有爱情 是时间忘记了我 还是你原本就不记得带我走?日落 影子交错 人们擦肩而过 而你又遇到什麽?你也再等人吗?还是只是错过了公车?
希望日语高手帮忙翻译一下~~~我日语目前刚刚过了4级~~水平有限~~
希望大家都帮帮我,我会追加分的
请问还有更好的吗???
第1个回答 2007-06-26
私の爱をすべてブランクだけ実际は待つために排出したある事がの爱で长く…そこの不具にされた左の不完全な记忆であるあなたが持っている记忆运命づけられてしまったことを私は、私爱しなかった私がない忘れているか、またはする时间を理解する-私を连れて来ることを覚えなさいか。 影によって互い违いにされた日没はあなたが出会った人々渡され、か。 もう一人の人を待たなければならないか。 またはちょうどバス逃されるか。
差不多就这样。。。。。。
差不多就这样。。。。。。
第2个回答 2007-06-19
私の爱をすべてブランクだけ実际は待つために排出したある事がの爱で长く…そこの不具にされた左の不完全な记忆であるあなたが持っている记忆运命づけられてしまったことを私は、私爱しなかった私がない忘れているか、またはする时间を理解する-私を连れて来ることを覚えなさいか。 影によって互い违いにされた日没はあなたが出会った人々渡され、か。 もう一人の人を待たなければならないか。 またはちょうどバス逃されるか。
第3个回答 2007-06-19
使い尽くした俺の爱のすべて、
待つのはただ何もない空白。
俺も知っているよ、
これも命运に付くものだよね。
欠けた恋、
残されたのは欠けた思い出。
思い出に、お前も、俺も居て、
消えたのは俺たちの爱。
时が俺を忘れたのだろうか?
それとも俺を连れて行くのは论外?
日が沈み、影が乱れて映し、
人々が通り过ぎて、
お前はまた何に出会ったの?
お前も谁かを待っているか?
それとも、ただ乗り遅れなのだろうか?
ご参考まで。本回答被提问者采纳
待つのはただ何もない空白。
俺も知っているよ、
これも命运に付くものだよね。
欠けた恋、
残されたのは欠けた思い出。
思い出に、お前も、俺も居て、
消えたのは俺たちの爱。
时が俺を忘れたのだろうか?
それとも俺を连れて行くのは论外?
日が沈み、影が乱れて映し、
人々が通り过ぎて、
お前はまた何に出会ったの?
お前も谁かを待っているか?
それとも、ただ乗り遅れなのだろうか?
ご参考まで。本回答被提问者采纳
第4个回答 2007-06-19
用尽我所有的爱 等待却只有空白 其实 我明白 有些东西早就注定的
用我的,所有的ぁぃ
等待的,只有空白
我的明白
有些东西的注定,是早就的
用我的,所有的ぁぃ
等待的,只有空白
我的明白
有些东西的注定,是早就的
第5个回答 2007-06-19
分数给得太底了