我急需《莫斯科郊外的晚上》俄文歌词 并有中文标注其读音

如题所述

第1个回答  2011-03-27
1.Подмосковные вечера (俄文歌词)
(莫斯科郊外的晚上)

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову накланя
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.

莫斯科郊外的晚上(中文歌词)

深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响

夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上追问

哥 我要中文注音的 你给我发这个有什么用呀?

第2个回答  2011-03-27
Не слышны в саду даже шорохи, [ne slyshny v sady daje shorahi]
Всё здесь замерло до утра. [vsio zdes’ zamerla da utra]
Eсли б знали вы, как мне дороги [esli p znali vy kak mne doragi]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)

Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]
Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]
Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]
В эти тихие вечера. [v eti tihie vechera]
(repeat)

Что ж ты, милая, смотришь искоса, [shto sh ty milaya smotrish iskasa]
Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]
Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]
Всё, что на сердце у меня. [vsio shto na serce u menya]
(repeat)

А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]
Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]
Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
莫斯科郊外的晚上
深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响
夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上
第3个回答  2011-03-29
中文读音你可以用酷狗音乐播放器去学。
第4个回答  2011-03-27
给你个地址,不光有注音
还有教你发音的视频:
本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网