李白《秋于敬亭送从侄专游庐山序》全文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-13
《秋于敬亭送从侄专游庐山序》
原文 :
    余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观。
    初,嘉兴季父谪长沙西还,时余拜见,预饮林下。专乃稚子嬉游在旁今来有成郁负秀气。吾衰久矣,见尔慰心,申悲道旧,破涕为笑。
    方告我远涉,西登香炉.长山横蹙,九江却转。瀑布天落,半与银河争流,腾虹奔电,潈(cong)射万壑。此宇宙之奇诡也。其上有方湖、石井,不可得而窥焉。
羡君此行,抚鹤长啸。恨丹液未就,白龙来迟,使秦人着鞭,先往桃花之水。孤负夙愿,惭归名山;终期后来,携手五岳。
(选自《李太白全集》)
【 注释 】从侄:堂侄。专:即李专[zhun][dun],李白的堂侄。《子虚赋》:汉代司马相如代表作,其中描写了云梦的壮美景象。七泽:传说楚国古有七个水泽。云梦:属「七泽」之一。香炉:庐山香炉峰。丹液:传说中的金丹,服用后可成仙。白龙:传说中仙人的坐骑。孤负:辜负。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网