如题所述
第1个回答 2010-11-26
个人觉得两种语言在用词上都差不多,日常交流时候用比较口语化的词(如:汉语中的方言) 不同的正式场合 会选择相应的比较正式的词汇(如:汉语中的普通话一样)。
构句方面:汉语理论上是严格依照 主谓宾的语序
英语 则某些时候是倒过来 先说结果再说原因
其实都是活用的。你懂的!!
构句方面:汉语理论上是严格依照 主谓宾的语序
英语 则某些时候是倒过来 先说结果再说原因
其实都是活用的。你懂的!!
如题所述
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网