文言文启沃剀切

如题所述

第1个回答  2022-11-09

1. 文言文翻译1,宁可以急相弃邪

1.怎么可以因为(事态)的紧急而抛弃(他们)呢?事见三国,名士华歆、王朗曾经一起乘船避贼.王朗不顾华歆反对,多载一人逃难,后来,贼人眼看要追到了,王朗就想把那人甩了,不料华歆却反对说:“既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”《世说新语》2.圣人做的事,可用来改变民风世俗,教导可以传授给百姓,而不仅仅是有利于自己的行为.孔子教导子贡的话3.皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的.这是唐太宗李世民说的话.有个故事:唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养.一天,这匹骏马无缘无故突然死了.唐太宗大怒,要杀那养马的宫人.皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状.’齐景公听后便免了养马人的罪.陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的.”4.老夫人(太夫人是尊称指的是欧阳修的老母亲)用木枝在地上写字,教(欧阳修)写字.这是欧阳修的故事 我还很小的时候在图书上看到的,欧阳修小时候家里很穷 买不起笔和纸 母亲就用树枝在地上教他写字,很感人啊 伟大的母性。

2. 因事启沃中启沃翻译成

《书·说命上》:“启乃心,沃朕心。” 孔颖达 疏:“当开汝心所有,以灌沃我心,欲令以彼所见,教己未知故也。”后因以“启沃”【谓竭诚开导、辅佐君王。】应该就是这个意思,请你参考,为你奉上几个例证!

1:《梁书·武帝纪下》:“朕暗於行事,尤阙治道……凡尔在朝,咸思匡救,献替可否,用相启沃。”

2:宋 梅尧臣 《送曾子固苏轼》诗:“正如 唐 虞 时,元凯同启沃。”

3

:清 平步青 《霞外攟屑·掌故·洪更生》:“ 洪亮吉 所论,实足启沃朕心,故置诸座右,时常观览。”

3. 文言文里某启是什么意思

古人书信的格式即在正文开头称“某启”或“敬启者”,

“启”表写信的人向对方表白启告。

启(qǐ),汉字。基本字义有:1、打开;2、开始;3、开导;4、陈述;5、书信;6、姓氏;7、夏朝君王之一。

打开:启封,启门,某某启(信封上用语,表示由某人拆信),启齿。

也表达为亲启,亲启是一个汉语词汇,拼音是qīn qǐ。意思是除了收信人之外的所有人请勿打开该信函阅读,另外也请收信人不要张扬信中内容。

扩展资料:

动词性

1、会意。从户,从口。甲骨文字形,右边是手(又),左边是户(双扇为户,单扇为门);用手开门,即开启的意思。后繁化加“口”,或省去手(又)而成“启”。本义:开,打开。

启,开也。——《说文》

《东周列国志》第一百二回:“魏王曰:‘书中必有情节,不启不明。’”

又如:启沃(开诚忠告,旧时指用治国之道开导帝王);启扉(开门);启请(开口询问;请教);启户(开门)。

参考资料来源:百度百科—启

4. 文言文太宗纳谏翻译

太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之。皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:”尔养马而死,尔罪一也;使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也;诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。‘公乃释罪。陛下尝读书见此事,岂忘之邪?“太宗意乃解。又谓房玄龄曰:”皇后庶事相启沃,极有利益尔。“

(选自《贞观政要》)

1.本文主要写了一件什么事?

答:______________________________________________

2.皇后谏言中讲到晏子历数养马人的罪状,晏子的真正用意是什么?

答:______________________________________________

3.文中有几句话没有标点符号,请用“/”线标示出需要加标点符号的位置。

太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之。

4.对对联。

上联:足智多谋,孔明巧借箭下联:____________________

【参考答案】1. (唐)太宗因爱马暴死,欲杀养马的宫人,经皇后劝谏才改变主意。

2.曲线劝谏齐景公不要杀养马宫人。

3.太宗有一骏马/特爱之/恒于宫中养饲/无病而暴死/太宗怒养马宫人/将杀之。

4.略(宽对即可。示例:①艺高胆大,悟空勇斗魔②义盖云天,关羽私放曹③多愁善感,黛玉悲葬花)

5. 请问“剀切”是什么意思啊

剀切 (kǎi qiè)

(1).恳切规谏。《汉书·贾邹牧路传赞》“ 贾山 自下劘上” 颜师古 注引 三国 魏 孟康 曰:“劘谓剀切之也。”《新唐书·儒学传上·孔颖达》:“后太子稍不法, 颖达 争不已,乳夫人曰:‘太子既长,不宜数面折之。’对曰:‘蒙国厚恩,虽死不恨。’剀切愈至。” 宋 王明清 《挥麈前录》卷二:“﹝ 雍孝闻 ﹞前此屡上封事剀切,九重固已默识其名。”

(2).切实,恳切;切中事理。《新唐书·魏徵传》:“ 徵 亦自以不世遇,乃展尽底蕴无所隐,凡二百馀奏,无不剀切当帝心者。” 宋 周密 《齐东野语·景定行公田》:“ 徐经孙 一疏,力陈买田之害,言多剀切,竟不付外。” 明 归有光 《少傅陈公六十寿诗序》:“至於条列天下之事,详明剀切,可施於世。”

6. 文言文翻译

【原文】 太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲。

无病而暴死。太宗怒养马宫人,将杀之。

皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:”尔养马而死,尔罪一也。使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也:诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。

‘公乃释罪。陛下尝读书见此事,岂忘之邪?“太宗意乃解。

又谓房玄龄曰:“皇后庶事相启沃,极有利益尔。”【注解】恒:一直。

怒:迁怒,向……发怒。以:因。

请:请求。数:数落(罪行)。

使:让、驱使。轻:意动用法,以……为轻,即轻视、藐视之意。

释罪:取消定罪。意:神情、神色。

解:舒解、缓解。庶事:平常的故事。

启沃:启发我。利益:益处、好处。

【译文】 唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。

唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。

’齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网