对床夜雨文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-09

1. 对床夜雨文言文翻译

原文:

我有所念人,隔在远远乡。

我有所感事,结在深深肠。

乡远去不得,无日不瞻望。

肠深解不得,无夕不思量。

况此残灯夜,独宿在空堂。

秋天殊未晓,风雨正苍苍。

不学头陀法,前心安可忘。

我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。我有所感怀的事情,深深的刻在心上。她在遥远的异乡我不能去靠近,似乎也没有可以用来传情的太阳。内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。秋天尚未来临,却已风雨纷纷。不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!

2. 文言文选段的译文 高手快来

《孔氏谈苑》记载,苏轼与送饭的长子苏迈约定:如风声不妙,便送来一条鱼。

某日,苏迈出城,托人送饭;那人不明就里,特地送了几条熏鱼。苏轼一见,惊出一身冷汗:“完了,完了,我死定了!”一阵伤心,一阵恐惧,顿时跌坐在地。

摸到身下又凉又硬的地板,苏轼想到自己死后,妻儿家小的凄凉情景,心头蓦地一痛,潸然泪下:“闰之和孩子,可怎么办?只能跟着子由了……” 想到子由,突然“哎呀”叫了一声,情不自禁的站起,在牢房里来回走动,心中怦怦乱跳:“子由怎样了?不知是否也遭了罪?我为甚么只想他来救我,却不曾为他处身设想过?可怜我们兄弟一场,到死不能见面,少年时还约好要‘对床夜雨听萧瑟’呢……”悲痛绝望之意,又深了一层:“子由,我先走了,你的情谊,我只有来世报答了。”随即写了“与君世世为兄弟,又结来生未了因”的绝命诗,叮嘱狱卒转交苏辙。

看着狱卒的背影离去,苏轼长叹一声,慢慢陶出藏在胸口的青金丹,那是“有尊严地死去”的备用药物。他望空中拜了两拜,祈祷菩萨,保佑弟弟及家人健康长寿。

这时,他想到苏辙以前对自己“谨慎择友”的忠告,今日果然栽倒在一些“好友”的身上,顿时对子由洞悉人情的能力深表佩服。自己曾经得意地说,“上可陪玉皇大帝,下可以陪卑田院乞儿,泛爱天下之士,无贤不肖欢如”,如今又如何?思来想去,不由得苦笑:“放眼望去,只觉天下无一个不好人,此乃一病。

今日之死,完全是咎由自取,怨不得人!” 他无意中暼到一旁的饭菜,登时觉得肚子饿得干瘪,干渴更是难忍,毫不踌躇地端起就吃,心想:“要死也要做个饱死鬼,怎好进了阴间地府,向阎王陛下讨饭吃!” 待到吃饱喝足,连那鱼骨头都嚼着吃了,苏轼精神振作起来,随手将青金丹扔掉,心想:“即使要死,死前也可能跟子由见上一面。反正在劫难逃,他们要杀便杀,要剐便剐,悉听尊便!”心里更加无所谓了,忽然摸到脸上的泪痕,忍不住自嘲:“苏轼啊苏轼,你这人忒也无用,适才竟然吓哭了,要是给人知道,脸往哪里搁去?” 他再不去想那些生死攸关的事,倒头便睡,鼾声如雷。

这是苏轼在困境中的唯一一次自杀念头,自那以后,他彻底豁然,即便后来被贬到海南儋州,也不再绝望苦恼,总是设法寻找乐趣,开慰自己。 元丰二年(1079年)12月,“乌台诗案”终于结案,苏轼死罪赦免,但活罪难逃,被贬到黄州任团练副使,苏辙也被贬为筠州监酒。

《蓼花洲闲录》记载,苏轼出狱时,苏辙来接他,特地捂住自己的嘴巴,提醒他对这次“口舌之祸”引以为戒。随后,苏辙在小客栈里为他饯行。

时值隆冬,寒风凛冽,苏辙拿起筷子,吃了几口面条,心中凄苦,难以下咽,连连停下。而苏轼重见天日,早将入狱的悲痛扔到爪哇国去了,狼吞虎咽地吃着面,完了拍拍肚皮,大呼“好,好”。

苏辙脸色一变,一边向仔细四周查看,一边急忙暗示苏轼要“三缄其口”,不要深谈。苏轼喏喏点头。

饭毕,霜色仍浓,苏轼带着儿子苏迈骑马离去,回首看到子由拉着家小几十口人,站在郊外远远地望着自己。他心里一酸,想停下来,想再跟弟弟叙叙旧,马却飞跑起来,苏辙的乌帽渐渐淡去,终至不见。

苏轼微叹一声:“此生,还能实现与子由“对床夜雨听萧瑟”的约定吗?” 原来,苏轼少年时,读到韦应物“宁知风雪夜,复此对床眠”的诗句时,十分欢喜,立刻与弟弟约定,年老后,一定要“夜雨对床听萧瑟”。“夜雨对床”的约定,后来在两人的互答诗词中不断提起,如熙宁四年(1071年),苏轼任颖州知府时,还作了《满江红 怀子由作》寄给苏辙: “清颍东流,愁目断、孤帆明灭。

宦游处、青山白浪,万重千叠。 孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生、长向别离中,添华发。 一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。 相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色。 便与君、池上觅残春,花如雪。”

然而,人生到处萍飘泊,偶然相聚还离索,二苏兄弟的“夜雨对床”之约终成画饼。1102年,苏轼在常州逝世,葬在河南郏县小峨嵋山。

其后,苏轼儿子苏迈、苏迨等生活艰难,虽然当时苏辙遭到贬官减薪,日子也甚节俭,但他毫不犹豫地倾力相助,两房大小近百余口聚居一处,终于度过难关。1112年,苏辙临终时,命子孙将其遗骨安葬在兄长身边,此墓地逐有“二苏坟”之称。

如此,兄弟二人庶几成“夜雨对床听萧瑟”之约? 古今中外的历史,数不尽、道不明的是父子反目、兄弟成仇、手足相残故事;如果人类的发展尽是这些“血淋淋的吃人史”,岂不是太令人悲哀、绝望?幸好,历史并不全是如此,我们还有苏轼,还有苏辙,他们的兄弟深情,无论何时都能给人以温暖,给人以希望! 苏轼活着时,追逐崇拜他的“粉丝”数不胜数;他死之后,“苏迷”人数更加扩大了,崇拜者赋予了苏轼许多虚虚实实的故事传说,甚至还有神话。如宋朝有流行歌谣说:“眉山生三苏,草木尽皆枯”,眉山草木尽都枯萎失色,原因是草木之色全加诸于三苏身上了;还有如“蜀有彭老山,东坡生则童,东坡死复青”之类。

还据说,在三苏祠的古井旁,那棵苍劲的荔枝树就是苏轼亲手种植的。当。

3. 求满江红全文和译文.

绍兴四年(1134)秋,岳飞第一次北伐大获全胜。八月下旬,宋廷擢升岳飞为清远军节度使。当旌节发到鄂州(今武昌)时,全军将士欢欣鼓舞。一天,雨歇云散,江山明丽,岳飞凭栏远眺,感慨万千,吟咏了这首词。

满江红 [岳飞]

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮同激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子憾,何时灭。驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河。朝天阙。

[注释]

怒发冲冠:形容愤怒至极。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情这举。等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:在今宁夏回族自治区。天阙:宫殿前的楼观。

[译文]

我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。

[简要评析]

这是一首气壮山河、传诵千古的名篇。表现了作者大无畏的英雄气慨,洋溢着爱国主义 *** 。绍兴六年(公元1136年)岳飞率军从襄阳出发北上,陆续收复了洛阳附近的一些州县,前锋逼北宋故都汴京,大有一举收复中原,直捣金国的老巢黄龙府(今吉林农安,金故都)之势。但此时的宋高宗一心议和,命岳飞立即班师,岳飞不得已率军加到鄂州。他痛感坐失良机,收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,在百感交集中写下了这首气壮山河的《满江红》词。生于北宋末年的岳飞,亲眼目睹了华夏的山河破碎,国破家亡,他少年从军,以“精忠报国”、“还我山河”的已任。转站各地,艰苦斗争,为的是“收拾旧山河”。这首词所 抒写的即是这种英雄气。上片通过凭栏眺望,抒发为国杀敌立功的豪情,下片表达雪耻复分,重整乾坤的壮志。三十功名尘与土,八千里路云和月,莫等闲、白了了少年路云和月,莫等洒、白了了少年头,空悲切。“三十”两句,自伤神州未复,劝人及时奋起,可为千古箴铭,而“八千里路”严峻激烈的复国征战,尚露热血之奋搏,遂以“莫等闲”自我激励,实现其驱除胡虏,复我河山之壮志。

4. < >原文

满江红 岳飞 怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土, 八千里路云和月。

莫等闲白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪; 臣子恨,何时灭! 驾长车踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉, 笑谈渴饮匈奴血。 待从头收拾旧山河,朝天阙。

满江红 辛弃疾 敲碎离愁,纱窗外,风摇翠竹,人去后,吹箫声断,倚楼 人独,满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿,但试把一纸寄 来书,从头读。 相思字,空盈幅,相思章,何时足,滴罗襟点点,泪珠盈 掬,芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目,最苦是,立尽月 黄昏,栏干曲。

满江红 苏轼 清颍东流,愁目断、孤帆明灭。 宦游处、青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。 恨此生、长向别离中,添华发。

一尊酒,黄河侧。无限事,从头说。

相看恍如昨,许多年月。 衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色。

便与君、池上觅残春,花如雪。 满江红 张先 飘尽寒梅,笑粉蝶、游蜂未觉。

渐迤逦、水明山秀,暖生帘幕。 过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱。

记画桥,深处水边亭,曾偷约。 多少恨,今犹昨;愁和闷,都忘却。

拼从前烂醉,被花迷着。 晴鸽试铃风力软,雏莺弄舌春寒薄。

但只愁,锦绣闹妆时,东风恶。 满江红 姜夔 满江红旧调用仄韵,多不协律。

如末句云「无心扑」三字,歌者将“心”字融入去声,方协音律。予欲以平韵为之,久不能成。

因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云“居人为此湖神姥寿也。”予因祝曰:“得一席风径至居巢,当以平韵满江红为迎送神曲。”

言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。末句云「闻佩环」,则协律矣。

书于绿笺,沉于白浪,辛亥正月晦也。是年六月,复过祠下,因刻之柱间。

有客来自居巢云:“土人祠姥,辄能歌此词。”按曹操至濡须口,孙权遗操书曰:“春水方生,公宜速去。”

操曰:“孙权不欺孤”,乃撤军还。濡须口与东关相近,江湖水之所出入。

予意春水方生,必有司之者,故归其功于姥云。 仙姥来时,正一望、千顷翠澜。

旌旗共乱云俱下,依约前山。 命驾群龙金作轭,相从诸娣玉为冠。

躜夜深、风定悄无人,闻佩环。 神奇处,君试看。

奠淮右,阻江南。 遣六丁雷电,别守东关。

却笑英雄无好手,一篙春水走曹瞒。 又怎知、人在小红楼,帘影间。

满江红 吴文英 结束萧仙,啸梁鬼、依还未灭。 荒城外、无聊闲看,野烟一抹。

梅子未黄愁夜雨,榴花不见簪秋雪。 又重罗、红字写香词,年时节。

帘底事,凭燕说。 合欢缕,双条脱。

自香销红臂,旧情都别。 湘水离魂菰叶怨,扬州无梦铜华缺。

倩卧箫、吹裂晚天云,看新月。 满江红 吴文英 云气楼台,分一派、沧浪翠蓬。

开小景、玉盆寒浸,巧石盘松。 风送流花时过岸,浪摇晴练欲飞空。

算鲛宫、只隔一红尘,无路通。 神女驾,凌晓风。

明月佩,响丁东。 对两蛾犹锁,怨绿烟中。

秋色未教飞尽雁,夕阳长是坠疏钟。 又一声、唉乃[2]过前岩,移钓篷。

满江红 严羽 日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。 正钱塘江上,潮头如雪。

把酒送君天上去,琼琚玉佩鹓鸿列。 丈夫儿、富贵等浮云,看名节。

天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。 对西风慷慨,唾壶歌缺。

不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。 问相思、他日镜中看,萧萧发。

满江红 岳飞 怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土, 八千里路云和月。 莫等闲白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪; 臣子恨,何时灭! 驾长车踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉, 笑谈渴饮匈奴血。

待从头收拾旧山河,朝天阙。 满江红 岳飞 遥望中原,荒烟外、许多城郭。

想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。 万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。

到而今、铁蹄满郊畿,风尘恶。 兵安在,膏锋锷。

民安在,填沟壑。 叹江山如故,千村寥落。

何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。 却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。

5. 阅读下面这首词,完成后面问题一落索              

试题答案:小题1:这首词刻画了一位美貌而愁苦的思妇形象。

通过“共春山争秀”的眉峰、“花如人瘦”等写出她的容貌之美;通过峨眉“长皱”、“泪滴花枝”、“玉箫闲久”、“倚栏”、“问亭前柳”等,表现了她内心愁怨。小题2:①比喻。

“眉共春山争秀”,以春山比喻女子的眉毛,意为思妇之眉比春山还要秀丽,写出女子的貌美。“恐花也、如人瘦”,以人喻花,亦可想象思妇美貌。

②烘托。“清润玉箫闲久,知音稀有”,用“玉箫闲久”从侧面烘托 *** 情绪低落,满腹愁思。

虽有玉策,也无心吹奏。让它闲置已久。

因为意中人不在,更吹与谁听呢?③借物抒情。“欲知日日倚栏愁,但问取、亭前柳”,借“亭前柳”抒发 *** 的离愁。

(答出两点即可)。

6. 满江红·怀子由作的注释译文

满江红 怀子由作 苏轼 清颍东流,愁来送、征鸿去翮。

情乱处, 青山白浪,万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生长向别离中,雕华发。 一尊酒, 黄河侧。

无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。便与君,池上觅残春,花如雪。

译文: 清澈的颖水向东流淌,满怀的愁绪送走离开的飞鸿。青黛的山下翻滚着白色的浪花,正是情思纷乱。

白白的辜负了当年约定好的山野闲居,现如今连躺在床上听到的雨声都是那么萧索。深憾这一生与你总是离别匆匆,催生白发。

在黄河边祭下一樽酒,将我们的无尽过往从头细数。相看着彷佛还是昨日的我们,却已经相隔许多年月。

衣襟上我的愁苦泪痕仿佛还在,眉间的黄色(喜色)似乎在暗示你我不久即将重逢。待到重逢,便和你一同再到池边,在如雪的落花中寻觅春天的残迹吧。

7. 五年级下册古诗满江红

满江红,著名中国文学作品之一。作者为岳飞(南宋)。

岳飞(1103年—1142年),字鹏举,宋相州汤阴县(今河南安阳汤阴县)人,中国历史上著名军事家、战略家,汉族民族英雄,位列南宋中兴四将之首。传唱最广的是岳飞的《满江红·怒发冲冠》。词中“三十功名尘与土,八千里路云和月”及“莫等闲,白了少年头,空悲切”更是经典。另外,苏轼、辛弃疾等名家的《满江红》词也非常著名。

岳飞《满江红·怒发冲冠》

怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山阙!

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!

【译文】

我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也还没有一雪。我作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭啊!我要驾上战车,(像汉朝卫青一样)踏破贺兰山口。我满怀壮志,发誓喝吃敌人的肉,敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。

8. 苏轼的满江红原文,意思

【原文】:满江红·怀子由作北宋·苏轼清颍东流,愁目断、孤帆明灭。

宦游处,青山白浪,万重千叠。孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生、长向别离中,添华发。一樽酒,黄河侧。

无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。

【译文】:清澈的颍水向东流淌,我满怀愁绪地看着江上若隐若现的孤帆远去。在这凄清的贬谪之地,青山之下白浪飞翻,你我万里相隔实难望见。

想到就这样白白辜负当年的归隐之约,如今卧床听雨也是这般萧瑟。唉!深憾此生总与你匆匆相别,这种无奈的感觉不禁让我白发虚增。

我在这黄河岸边祭下一樽美酒,将你我那无尽的过往从头细数。你我二人那日相见恍若眼前,但在不知不觉间却已过去了悠悠岁月。

我衣襟上愁苦的泪痕隐约还在,但眉间喜气却已暗示你我重逢在即。待到重逢日,我定要和你同游池上,到如雪落花中寻觅春天的痕迹。

【作者简介】:苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网