薛讷文言文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-30

1. 《旧唐书.薛讷传》文言文翻译

薛仁贵,绛州龙门人.贞观末年,唐太宗亲自征讨辽东,薛仁贵拜见张士贵应征招募,请求跟从行军.到了安地,郎将刘君邛被敌人围困,情况非常紧急,薛仁贵去前去解救,飞马直往前冲,自己斩杀了敌人的一员将领,悬挂他的头颅在马鞍前,敌人都恐惧薛仁贵而降伏,于是薛仁贵出名了.等到唐朝大军到了安市城,高丽莫离支派遣将军高延寿、高惠真率兵二十五万来抗拒唐军,依靠山驻扎营地,唐太宗分别命令将领们四面攻击.薛仁贵仗着自己骁勇,想建立奇功,穿和别人不一样颜色的衣服,穿白色的衣服,拿着戟,腰鞬里放着弓,大喊然后率先冲入敌阵,无人能挡,敌人都溃败.唐军称着薛仁贵营造的气势进攻敌军,敌人大败.唐太宗从远处看见了,派遣人骑马去问穿白色衣服的先锋是谁,特别引来见了唐太宗,赏赐两匹马,绢四十匹,提拔授予游击将军、云泉府果毅的职位,让他看守皇宫北边的玄武门,并赏赐奴隶十人.等到大军还师后,唐太宗对薛仁贵说:“我旧的将领都老了,不能承受战地指挥的繁重工作,每次都想提拔骁勇雄健的将领,没有比的上你的.我不高兴于得到辽东,我高兴得到你啊.”不久又升迁为右领军郎将,依旧看守玄武门.永徽五年,高宗来到万年宫,第一天夜里,山上很大的水冲了过来,快速冲进了玄武门,过夜的士兵都四散逃走了.薛仁贵说:“哪里有天子情况紧急,立即就怕死逃跑的?”于是登上门桄呼叫,使宫内的人惊动,唐高宗急忙出来攀登到高处,不久水就冲入了就寝的宫殿,唐高宗派遣使者对薛仁贵说:“幸亏是你啊,我才避免被淹没,我才知道有忠臣啊.”于是赏赐御马一匹.苏定方讨伐贺鲁,于是薛仁贵上奏章说:“臣听说师出无名,所以战事不会成功.明示天下敌人是贼寇,那么才有降伏敌人的可能.现在泥熟依仗一向拥有的才干,不愿屈居贺鲁之下,结果被贼寇击破,妻儿子女都被俘虏.汉兵之中有在贺鲁诸部落得到被击破的泥熟等人的家眷人口,将要把他们充入贱籍,处置方式是妥当的取回并且送还给泥熟等人,仍然一样赏赐.那么:即同情怜悯了泥熟等人无枉被攻打的事件,又让百姓明白清楚贺鲁等部性如贼寇,知道陛下恩泽广布.”唐高宗听取了他的意见,派遣人搜索贺鲁部的人送了回去,于是泥熟部的人请求跟随唐军誓死效忠唐军.显庆二年,皇帝下诏命令薛仁贵为程名振副手规划治理辽东,攻破贵端城,斩杀人头三千颗.第二年,又与梁建方、契苾何力在辽东与高丽大将温沙门在横山战斗,薛仁贵单独骑马率先冲了进去,没有不中箭倒下的.高丽有一个善于射箭的人,在石城下射杀十几个唐兵,薛仁贵单独骑马冲向那个人,那个敌人弓箭都丢掉了,手还没能举起来,就被薛仁贵生擒了.不久又与辛文陵在黑山击败契丹,生擒契丹王阿卜固及诸部落首领压赴东都洛阳.凭借功劳被封为河东县男.不久又率领军队出击在天山的九姓突厥,将要出发之前,高宗拿出盔甲,命令薛仁贵试射.唐高宗说:“古代有善于射箭的人,能穿透七层铠甲,你射五层看看.”薛仁贵射箭将其全部贯穿,唐高宗非常吃惊,拿来更加坚硬的铠甲赏赐给薛仁贵.当时九姓突厥拥兵十多万,命令骁勇健壮的几十个人来挑战,薛仁贵发三箭,射死三人,其他的当时全部下马投降.薛仁贵害怕留下后患,全部坑杀掉.转而到达碛北,安抚剩下的众人,生擒九姓突厥的非正统的叶护三兄弟回来.军中传唱歌说:“将军三箭定天山,战士长歌入汉关.”九姓突厥从此衰弱,不再为边防的祸患.乾封初年,高丽大将泉男生率领众人归附唐朝,唐高宗派遣将军庞同善、高侃等迎接.泉男生弟弟泉男建率领他们的国人迎击泉男生等,皇帝下诏让薛仁贵统帅军队为援军.庞同善等人到了新城,夜里被敌人袭击.薛仁贵率领骁勇健壮的军队营救,斩杀人头几百颗.庞同善等人又进攻到了金山,被敌人打败,高丽军乘着胜利前进.薛仁贵将敌军击断成两节,敌人大败,斩杀人头五万多颗.于是夺取南苏、木底、苍岩等三城,才与泉男生会合.唐高宗亲自劳顿给薛仁贵写信说:“金山的战事,敌人非常多.你冲在士兵前面,奋力杀敌不顾自己的性命,左冲右击,所向无前,各部军队非常的有勇气,才使得这次战役很快就取得了胜利.应该好好地建功立业,成全这美名啊!” 薛仁贵乘着胜利进攻扶余城,各位将领都说兵少啊,薛仁贵说:“军队的强弱在于住将能否指挥的出色,而不于兵力的当时.”于是冲在军队的前面,敌人军队来抗拒,迎击,大败敌军,斩杀俘虏一万多人,攻占扶余城.扶余川中的四十多座城市,被薛仁贵凭借威风所慑服,马上全都来表达自己的诚意,于是薛仁贵沿海岸线前进攻城掠地,与李绩大军在平壤城会师.高丽投降,皇帝下诏命令薛仁贵率领两万军队与刘仁轨在平壤内留守,于是授予右威卫大将军,册封为封平阳郡公,兼任代理安东都护.迁移到平壤新城进行治理,安抚体恤孤寡的人和老人;有能力和才干的人,根据他们的才能任用指使,有忠心,孝顺,气节,义气良好品德的人,都加以表扬,高丽的士兵与群众没有不高兴的向慕归化的..咸亨元年,吐蕃入侵,又任命薛仁贵为逻娑道行军大总管.率领将军阿史那道真、郭待封等人去攻击吐蕃.郭待封曾经做过鄯城镇守,对于做薛仁贵的。

2. 文言文翻译 《崔枢》

有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。”崔枢答就了他的请求。商人又说:“我有一颗宝珠,价值万贯,得到它能蹈火赴水,确实是极珍贵的宝珠,愿奉送给你。”崔枢怀着好奇的心理接受了宝珠。事后崔枢一想,觉得不妥:做一个进士,所需自有官府共给,怎么能够私藏异宝呢?商人死后,崔枢在土葬他时就把宝珠也一同放入棺材,葬进坟墓中去了。

一年后,崔枢到亳州四处谋生,听到南方商人的妻子从南方千里迢迢来寻找亡夫,并追查宝珠下落。商人的妻子将崔枢告到官府,说宝珠一定是崔秀才得到了。官府派人逮捕了崔枢。崔枢说:“如果墓没有被盗的话,宝珠一定还在棺材里。”于是,官府派人挖墓开棺,果然宝珠还在棺材里。沛帅王颜认为崔枢的可贵品质确实不凡,想留他做幕僚,他不肯。第二年,崔枢考中进士,后来一直做到主考官,享有清廉的名声。

3. 解元的文言文翻译

解元字善长,吉安吉水人。

浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。

曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。 起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。

建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。

韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。

不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。

4. 《王旦》文言文及其翻译

寇准数短(王)旦,旦专称准。帝谓旦曰:“卿虽称其美,彼专谈卿恶。”旦曰:“理固当然。臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其忠直。此臣所以重准也。”帝以是愈贤旦。中书有事送密院,违诏格,准在密院,以事上闻,旦被责,第拜谢,堂吏皆见罚。不逾月,密院有事送中书,亦违招格,堂吏欣然呈旦,旦令送还密院。准大惭,见旦曰:“同年,甚得许大度量?”旦不答。寇准罢枢密使,托人私求为使相,旦惊曰:“将相之任,岂可求耶!吾不受私请。”准深憾之。已而除准武胜军节度使、同中书门下平章事。准入见,谢曰:“非陛下知臣安能至此?”帝具道旦所以荐者。准愧叹,以为不可及。准在藩镇,生辰,造山棚大宴,又服用僭侈,为人所奏。帝怒,谓旦曰:“寇准每事欲效朕,可乎?”旦徐对曰:“准诚贤能,无如呆何!”真宗意遂解,曰:“然,此正是呆尔。”遂不问……

旦为相,宾客满堂,无敢以私请。察可与言及素知名者,数月后,召与语,询访四方利病,或使疏其言而献之。观才之所长,密籍其名,其人复来,不见也。……旦任事久,人有谤之者,辄引咎不辩;至人有过失,虽人主甚怒,可辩者辩之,必得而后已。

3.当王旦任宰相时,寇准屡次在皇上面前说王旦的短处,然而王旦却极力称赞寇准的长处。有一天真宗笑着对王旦说:“卿虽然常称赞寇准的长处,但是准却专说卿的短处呢!”王旦回答说:“臣居相位参与国政年久,必然难免有许多缺失,准事奉陛下无所隐瞒,由此更见准的忠直,臣所以一再保荐…:.。”真宗由此更赏识王旦。当寇准任枢密院直学士时,王旦在中书有事送枢密院,偶尔不合诏令格式,准便上奏皇帝,王旦因而受到责问,但是王旦并不介意,只是再拜谢过而已。不到一个月,枢密院有事送中书,也不合诏令格式,堂吏发现很高兴地呈给王旦,认为这下逮到机会了,可是王旦却命送回枢密院更正,并不上奏。寇准大为惭愧,见王旦说:“同年怎么有这样大度量呢?”王旦不答。

当寇准免去枢密职位后,曾私下求王旦提拔他为相,王旦惊异地回答说:“国家将相重任,怎可用求来的呢?”准心中很不愉快。其后皇上果然授予寇准节度使同平章事。准入朝拜谢说:“臣若不是承蒙陛下知遇提拔,那有今日?”皇上便将王旦一再推荐之事告知,寇准非常惭愧感叹,自觉德量远不及王旦。寇准担任镇守一方要职中,在过生日时,建造山棚举办盛大宴会,服装用品奢侈且超过规格,被别人奏报。皇帝发怒,对王旦说:“寇准办事按皇帝的规格,可以这样吗?”王旦慢慢地回答说:“寇准确实有德有才能,不会如此无知!”真宗皇帝随即明白,说道:“我知道了,这正是他的无知。”就不再过问此事……

王旦担任丞相职务,接触很多人,从不以私利结交。观察可以交谈的和以前就了解的,几个月以后,召见与之交谈,咨询访问各处利益和危害之处,或者让他们以书面形式呈报上来。发现他们的长处,悄悄地记下他们的姓名,如果其中有人再来求见,不须见面就能处理了。……王旦处理政事时间久长,有人非议,则立即寻找错失而并不推诿辩解;如果别人出现过失,即使皇帝很发怒,能够解释就解释,尽最大的努力才罢休。

5. 文言文《以人为镜》原文及翻译

[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!”

[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

6. 《旧唐书》列传第八十三 文言文 翻译

旧唐书 薛仁贵传译文 薛仁贵,绛州龙门人.贞观末年,唐太宗亲自征讨辽东,薛仁贵拜见张士贵应征招募,请求跟从行军.到了安地,郎将刘君邛被敌人围困,情况非常紧急,薛仁贵去前去解救,飞马直往前冲,自己斩杀了敌人的一员将领,悬挂他的头颅在马鞍前,敌人都恐惧薛仁贵而降伏,于是薛仁贵出名了.等到唐朝大军到了安市城,高丽莫离支派遣将军高延寿、高惠真率兵二十五万来抗拒唐军,依靠山驻扎营地,唐太宗分别命令将领们四面攻击.薛仁贵仗着自己骁勇,想建立奇功,穿和别人不一样颜色的衣服,穿白色的衣服,拿着戟,腰鞬里放着弓,大喊然后率先冲入敌阵,无人能挡,敌人都溃败.唐军称着薛仁贵营造的气势进攻敌军,敌人大败.唐太宗从远处看见了,派遣人骑马去问穿白色衣服的先锋是谁,特别引来见了唐太宗,赏赐两匹马,绢四十匹,提拔授予游击将军、云泉府果毅的职位,让他看守皇宫北边的玄武门,并赏赐奴隶十人.等到大军还师后,唐太宗对薛仁贵说:“我旧的将领都老了,不能承受战地指挥的繁重工作,每次都想提拔骁勇雄健的将领,没有比的上你的.我不高兴于得到辽东,我高兴得到你啊.”不久又升迁为右领军郎将,依旧看守玄武门.永徽五年,高宗来到万年宫,第一天夜里,山上很大的水冲了过来,快速冲进了玄武门,过夜的士兵都四散逃走了.薛仁贵说:“哪里有天子情况紧急,立即就怕死逃跑的?”于是登上门桄呼叫,使宫内的人惊动,唐高宗急忙出来攀登到高处,不久水就冲入了就寝的宫殿,唐高宗派遣使者对薛仁贵说:“幸亏是你啊,我才避免被淹没,我才知道有忠臣啊.”于是赏赐御马一匹.苏定方讨伐贺鲁,于是薛仁贵上奏章说:“臣听说师出无名,所以战事不会成功。

明示天下敌人是贼寇,那么才有降伏敌人的可能。现在泥熟依仗一向拥有的才干,不愿屈居贺鲁之下,结果被贼寇击破,妻儿子女都被俘虏。

汉兵之中有在贺鲁诸部落得到被击破的泥熟等人的家眷人口,将要把他们充入贱籍,处置方式是妥当的取回并且送还给泥熟等人,仍然一样赏赐。那么:即同情怜悯了泥熟等人无枉被攻打的事件,又让百姓明白清楚贺鲁等部性如贼寇,知道陛下恩泽广布.”唐高宗听取了他的意见,派遣人搜索贺鲁部的人送了回去,于是泥熟部的人请求跟随唐军誓死效忠唐军.显庆二年,皇帝下诏命令薛仁贵为程名振副手规划治理辽东,攻破贵端城,斩杀人头三千颗.第二年,又与梁建方、契苾何力在辽东与高丽大将温沙门在横山战斗,薛仁贵单独骑马率先冲了进去,没有不中箭倒下的.高丽有一个善于射箭的人,在石城下射杀十几个唐兵,薛仁贵单独骑马冲向那个人,那个敌人弓箭都丢掉了,手还没能举起来,就被薛仁贵生擒了.不久又与辛文陵在黑山击败契丹,生擒契丹王阿卜固及诸部落首领压赴东都洛阳.凭借功劳被封为河东县男.不久又率领军队出击在天山的九姓突厥,将要出发之前,高宗拿出盔甲,命令薛仁贵试射.唐高宗说:“古代有善于射箭的人,能穿透七层铠甲,你射五层看看.”薛仁贵射箭将其全部贯穿,唐高宗非常吃惊,拿来更加坚硬的铠甲赏赐给薛仁贵.当时九姓突厥拥兵十多万,命令骁勇健壮的几十个人来挑战,薛仁贵发三箭,射死三人,其他的当时全部下马投降.薛仁贵害怕留下后患,全部坑杀掉.转而到达碛北,安抚剩下的众人,生擒九姓突厥的非正统的叶护三兄弟回来.军中传唱歌说:“将军三箭定天山,战士长歌入汉关。”

九姓突厥从此衰弱,不再为边防的祸患.乾封初年,高丽大将泉男生率领众人归附唐朝,唐高宗派遣将军庞同善、高侃等迎接.泉男生弟弟泉男建率领他们的国人迎击泉男生等,皇帝下诏让薛仁贵统帅军队为援军.庞同善等人到了新城,夜里被敌人袭击.薛仁贵率领骁勇健壮的军队营救,斩杀人头几百颗.庞同善等人又进攻到了金山,被敌人打败,高丽军乘着胜利前进.薛仁贵将敌军击断成两节,敌人大败,斩杀人头五万多颗.于是夺取南苏、木底、苍岩等三城,才与泉男生会合.唐高宗亲自劳顿给薛仁贵写信说:“金山的战事,敌人非常多. 你冲在士兵前面,奋力杀敌不顾自己的性命,左冲右击,所向无前,各部军队非常的有勇气,才使得这次战役很快就取得了胜利。应该好好地建功立业,成全这美名啊!” 薛仁贵乘着胜利进攻扶余城,各位将领都说兵少啊,薛仁贵说:“军队的强弱在于住将能否指挥的出色,而不于兵力的当时.”于是冲在军队的前面,敌人军队来抗拒,迎击,大败敌军,斩杀俘虏一万多人,攻占扶余城.扶余川中的四十多座城市,被薛仁贵凭借威风所慑服,马上全都来表达自己的诚意,于是薛仁贵沿海岸线前进攻城掠地,与李绩大军在平壤城会师.高丽投降,皇帝下诏命令薛仁贵率领两万军队与刘仁轨在平壤内留守,于是授予右威卫大将军,册封为封平阳郡公,兼任代理安东都护。

迁移到平壤新城进行治理,安抚体恤孤寡的人和老人;有能力和才干的人,根据他们的才能任用指使,有忠心,孝顺,气节,义气良好品德的人,都加以表扬,高丽的士兵与群众没有不高兴的向慕归化的. 咸亨元年,吐蕃入侵,又任命薛仁贵为逻娑道行军大总管。率领将军阿史那道真、郭待封等人去攻击吐蕃。

郭待封。

7. 乌重胤文言文翻译及答案

【原文】

乌重胤,潞州牙将也。元和中,王承宗叛,王师加讨。潞帅卢从史虽出军,而密与贼通。时神策行营吐突承璀与从史军相近,承璀与重胤谋,缚从史于帐下。是日,重胤戒严,潞军无敢动者。宪宗赏其功,授潞府左司马,迁怀州刺史,兼充河阳三城节度使。

会讨淮、蔡,用重胤压境,仍割汝州隶河阳。自王师讨淮西三年,重胤与李光颜掎角相应,大小百余战,以至元济诛。就加检校尚书右仆射,转司空。蔡将有李端者,过溵河降重胤。其妻为贼束缚于树,脔食至死,将绝,犹呼其夫曰:“善事乌仆射。”其得人心如此。

(选自《旧唐书·列传一百十一》)

【翻译】

乌重胤,是潞州的牙将。元和年间,(契丹人成德(河北正定)军节度王武俊(735年-801)长子继任成德军节度使王士真(759年-809年)之子)王承宗反叛朝廷,朝廷派军队加以讨伐。潞帅(昭仪节度使)卢从史虽然已经出兵,但暗中与王承宗互通消息。(因为)当时(宦官左)神策军行营中尉吐突承璀与卢从史的军队相近,(所以)他与乌重胤谋划到卢从史的营帐抓捕他。这天,乌重胤(进行全军)戒严,潞州军队没有敢轻举妄动的。唐宪宗嘉奖乌重胤的功劳,封他为潞州府左司马,升任怀州刺史,兼任河阳三城节度使。

(后来)恰逢讨伐淮州、蔡州(两地的叛军),唐宪宗命令乌重胤(率军)逼近叛军边境,又将汝州划归给(他节度的河阳)。自从朝廷军队征讨淮西开始的三年间,乌重胤与(忠武军节度使)李光颜互为犄角,互相配合,(经过)大小一百多次战斗,最终吴元济被杀。乌重胤因功加封检校尚书右仆射,接着转任检校司空。(当时)蔡州的叛将(吴元济部)有一个叫李端的,渡过溵河投降乌重胤。他的妻子被叛贼抓住绑到树上,脔食至死(将她的肉切成小块一块一块地吃掉,一直到她彻底死掉),(李端的妻子)在将要断气时,还高喊她丈夫道:“好好侍奉乌重胤仆射!”乌重胤得人心就像这样。

8. 求文言文《傅显》的翻译及有些字的解释

奴仆傅显,喜欢读书,颇懂文义。也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)傲慢

的老学士。一天,行走在市场上,逢人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)在什么地方,(就)又迈着幽雅的步履前往。

等到相见,喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小

孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三大惊跑去,妇人

已经趴在井口哭儿子了。

奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)

致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

9. 神女峰 文言文翻译

二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。

妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。

人们议论说太华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。

所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适合仙人、神女停驻。祝史(记载祭祀的书)说:“每八月十五夜月明的时候,有弹琴吹笛的音乐,在峰顶飘荡,山里的猿都鸣叫,到清晨才慢慢停止。”

祠庙的后面,山的半山腰有个石坛,平坦宽敞。传说:夏禹会见神女,在这里向她颁发符书。

在石坛上观看十二峰,就像屏障一般。这天,天空晴朗,四周看天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很觉得奇怪啊。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网