文言文歼

如题所述

第1个回答  2022-11-08

1. 关于 见 在文言文当中的含义

“见”在文言文当中的含义:古文中常用作助词,表示被动,相当于“被”。用在动词词尾,表示完成、实现。

一、基本字义

1、看法~解

2、看到:看~。罕~。~微知著。~义勇为。~异思迁。

3、接触,遇到:怕~风。~习。

4、看得出,显得出:~效。相形~绌。

5、(文字等)出现在某处,可参考:~上。~下。

6、会晤:会~。接~。

7、对事物观察、认识、理解:~解。~地(见解)。~仁~智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。

8、助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。

扩展资料

一、字形演变

二、字源解说

文言版《说文解字》:见,视也。从儿,从目。凡见之属皆从见。

白话版《说文解字》:见,视,看。字形采用“儿、目”会义。所有与见相关的字,都采用“见”作边旁。

三、组词

1、见背jiànbèi

长辈去世

2、见长jiàncháng

在某方面具有超过别人或一般水平的能力。

3、见称jiànchēng

受到人们的称赞。

4、见到jiàndào

碰上,遇到。

2. 冯琨辩奸 文言文 译文

原文:

冯绲父焕为幽州刺史,疾忌奸恶,数致其罪。怨者乃诈作玺书谴责焕,赐以欧刀。又下辽东都尉庞奋使行刑。奋即收焕,焕欲自杀。绲疑诏文有异,止焕曰:“大人在州,志欲去恶,实无他故,必是凶人妄诈,规肆奸毒,愿以事白上,甘罪无晚。” 焕以其言,上书自讼,果诈者所为,追奋抵罪。绲由是知名。

译文:

冯绲的父亲冯焕任幽州刺史时,非常痛恨奸佞小人,屡次惩罚他们。痛恨冯焕的人于是就假造皇帝的诏书来谴责冯焕,赐刀让他自杀。他们又让东都尉庞奋监督行刑。庞奋随即收押冯焕,冯焕想自杀。冯绲疑诏文有假,劝阻焕道:“大人任幽州刺史时,曾立志要除去奸恶,实在是没有其他原因,肯定是奸人作假陷害你,我想先把这事告诉皇帝,你再认罪不迟啊。” 冯焕听了他的话,上书自讼,经查果然是歼佞所为,后来皇帝派人捉住庞奋,治了他的罪。冯绲从此一举成名。——《后汉书•冯绲传》

3. 翻译文言文

大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华。..年羹尧征伐青海的那天,安营扎寨,忽然传出命令说:“明天行军的时候,每人携带一块木板,一束草。”军中的人都不明白其中的缘故。等到第二天,走到塌子沟时,命令将士把各自拿的那束草投入其中,上面铺上木板,军队通行无阻。番人恰好倚仗塌子沟的险要,没料到大军一下子就来了。于是攻破了贼军的巢穴。又一次,年羹尧征西藏时,一天晚上三更的时候,忽然听到大风从西面吹来,不一会儿就平息了。年羹尧连忙召来一名参将,率领三百快骑兵,往西南一片密林里搜索贼人,果然将贼人全部歼灭。别人问其中的缘故,年羹尧说:“一下子就平息了,说明那不是风,是飞鸟在震颤翅膀。半夜里众鸟腾飞,必定是有人惊动了它们。从这里向西南方向十里左右,有一片比较茂密的树林,晚上歇息的鸟一定很多。我猜一定是贼兵前来埋伏,因此群鸟受惊腾飞。”

刚自己翻译的,如果觉得看得过去,请采纳

4. 阅读下面的文言文(9分)(戚)继光至浙时,请召募三千人,教以

小题1:D小题1:B小题1:C小题1:译文:倭寇杀了(这八名官兵)穿了他们的衣服,骗过守城将领而进入兴化城中,在夜里打开城门把(大批)倭寇迎进城来。

(共3分,每句1分) 参考译文:戚继光调到浙江时,他请求召募民间壮士3000人,亲自训练,把击刺法教给他们,长短兵器并用,因此戚继光的一支军队特别精良。他又根据南方多湖泊沼泽,不便于骑兵作战的特点,按照地形特点因地制宜,排练了新阵法,“戚家军”名闻天下。

嘉靖四十年,倭寇乘虚袭击台州,戚继光亲手击毙倭寇头目。后来倭寇再次进攻台州,戚继光击杀倭寇,俘获斩首1000多人。

第二年,倭寇大举侵犯福建,攻陷寿宁、宁德等城,并扩展到龙岩、松溪、莆田。福建连连告急,都督胡宗宪发檄文令戚继光剿灭倭寇。

戚继光率军首先向横屿倭寇发动进攻,戚家军每人抱一捆草,填平水沟水坑进兵,捣毁了横屿倭寇大营,斩首2600人。残敌逃往兴化。

戚家军紧追不舍,斩首1000多级。黎明时分进入兴化城,人民才知道戚家军来了,杀牛送酒慰劳不停。

戚继光率军凯旋。同时总兵刘显也接连大破倭寇。

福建多年来的倭寇被歼灭殆尽。及至戚继光返回浙江之后,新来入犯福建的倭寇一天比一天多,他们包围兴化城已一个多月。

这时总兵刘显派了八名士兵带着书信送往城中,衣服上刺有“天兵”两个字。倭寇杀了(这八名官兵)穿了他们的衣服,骗过守城将领而进入兴化城中,在夜里打开城门把(大批)倭寇迎进城来。

全城被焚烧劫掠一空。过了两个月时间,倭寇又攻破平海卫,并驻兵占领。

嘉靖四十二年四月,戚继光率领浙兵来了。于是巡抚谭纶命令戚继光率领中军,刘显率领左翼,俞大猷率领右翼,兵分三路联合进攻平海倭寇。

戚继光中军先入敌阵,左翼右翼紧随其后,将倭寇斩首2200人,救回被劫掠的官军3000人。后来戚继光被提升为都督同知,子孙世袭千户之职,戚继光于是接替俞大猷担任总兵官。

5. 翻译文言文

无衣

《诗经》

岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟[1],与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。

王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

[译文]

谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。国王发兵要打仗,赶快修整好我们的戈与矛。与你一致对敌同目标。谁说你没有军装?我与你同穿那件衬衫。国王发兵要打仗,修理好的矛戟亮闪闪,与你同把敌人歼。谁说你没有军装?我与你同穿那套罩衣。国王发兵要打仗,修理好铠甲与兵器,与你一道去杀敌。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网