乐字文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-23

1. 乐字在古文中有些什么意思

乐的解释[lè ] 1.欢喜,快活;快~。

~境。~融融。

~不可支。其~无穷。

~观(精神愉快,对事物的发展充满信心)。~天(安于自己的处境而没有任何忧虑)。

2.使人快乐的事情:取~。逗~。

3.对某事甘心情愿:~此不疲。~善好(hào )施。

4.笑:这事太可~了。[yuè ] 1.声音,和谐成调的:音~。

声~。~池。

~音(有一定频率,和谐悦耳的声音)。~歌(音乐与歌曲;有音乐伴奏的歌曲)。

~正(周代乐官之长)。~府(原是中国汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集民间诗歌和乐曲;后世把这类民歌或文人模拟的作品亦称作“乐府”)。

2.姓。[yào ] 喜好、欣赏。

用于文言文:知者~水,仁者~山。[lào ] 地名用字:河北省乐亭、山东省乐陵。

2. 乐字在古文中有些什么意思

乐 ( lè )

(1)ㄌㄜ (2)高兴;喜悦:快~。~事。~观。~滋滋。 (3)喜欢;很愿意:~意。~此不疲。津津~道。喜闻~见。 (4)笑:可~。大家都~了。他说了个笑话把大家逗~了。 (5)(Lè)姓(与 Yuè 不同姓)。 (1)喜悦;愉快 有朋自远方来,不亦乐乎。――《论语·学而》 并怡然自乐。――晋·陶渊明《桃花源记》 游人去而禽鸟乐也。――欧阳修《醉翁亭记》 君游海而乐之,奈臣有图国者何?――《韩非子·十过》 似与游者相乐。――唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》 熙熙而乐。――唐·柳宗元《捕蛇者说》

乐 ( yuè )

(1)ㄩㄝ (2)指音乐:~器。奏~。 (3) (Yuè)姓(与 Lè 不同姓)。

乐 ( yào ) [罕]

(1)丨ㄠ (2) 动词,以……为乐 注:语出自《论语》,此处读yào 原文: 子曰:“知者乐水,仁者乐②山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿” 译文:孔子说:“智者喜爱水,仁者喜爱山;智者好动,仁者好静; 智者快乐,仁者长寿。

3. 文言文< .翻译

马援字文渊,是扶风茂陵人。十二岁的时候就成了孤儿。年龄很小的时候就有大志,和他同辈的兄弟都觉得(小小年纪就有很大的志向)惊奇。后来到陇汉地区游学(古代通过去外地寻访师友增长本事),常对朋友们说:“大丈夫立志,(志向受到)困顿反而更加坚持,年龄越大越有壮志雄心。

起初(早先,指马援从军生涯的早期),马援的大军凯旋归来,快到(家乡)的时候,朋友们都来迎接,犒劳。平陵人孟冀,是出了名有计谋的人,和在座的朋友一起祝贺马援(取得胜利),马援说,我希望你有什么好的话教导我,怎么反而同众人一样(来吹捧我)呢?当初伏波将军路博德开拓疆土,增设了七郡,也不过分封了数百户(作为食邑),我立了小小的功劳就厚颜的接受了一个大县(的食邑),真是功劳浅薄而赏赐厚重,像这样怎么能够长久呢?先生(指孟冀)有什么(好建议,好方法)来帮助我呢?孟冀说:“我智力低下,想不到什么方法”。马援说:“现在匈奴和乌桓(当时中国北方的少数民族)仍然在北边侵扰,我想(向皇帝请求)攻击他们。男子汉应该死在边疆战场,用马皮包着尸体下葬,怎么能安心的享受儿女侍奉而老死在家里呢!

孟冀(佩服的说):“你确实是烈士(有远大志向的勇士)啊,确实是应当那样(为国家战死在疆场)啊”。 (没错吧)

4. 翻译文言文

第一百一十七章 雷曹乐云鹤、夏平子二人,少同里,长同斋,相交莫逆。

夏少慧,十岁知名。乐虚心事之。

夏相规不倦;乐文思日进,由是名并著。而潦倒场屋,战辄北。

无何,夏遘疫而卒,家贫不能葬,乐锐身自任之。遗襁褓子及未亡人,乐以时恤诸其家,每得升斗必析而二之,夏妻子赖以活。

于是士大夫益贤乐。乐恒产无多,又代夏生忧内顾,家计日蹙。

乃叹曰:“文如平子尚碌碌以没,而况于我?人生富贵须及时,戚戚终岁,恐先狗马填沟壑,负此生矣,不如早改图也。”于是去读而贾。

躁业半年,家资小泰。 一日客金陵,休于旅舍,见一人颀然而长,筋骨隆起,彷徨坐侧,色黯淡有戚容。

乐问:“欲得食耶?”其人亦不语。乐推食食之,则以手掬啖,顷刻已尽;乐又益以兼人之馔,食复尽。

遂命主人割豚胁,堆以蒸饼,又尽数人之餐。始果腹而谢曰:“三年以来未尝如此饫饱。”

乐曰:“君固壮士,何飘泊若此?”曰:“罪婴天谴,不可说也。”问其里居,曰:“陆无屋,水无舟,朝村而暮郭也。”

乐整装欲行,其人相从,恋恋不去。乐辞之,告曰:“君有大难,吾不忍忘一饭之德。”

乐异之,遂与偕行。途中曳与同餐,辞曰:“我终岁仅数餐耳。”

益奇之。次日渡江,风涛暴作,估舟尽覆,乐与其人悉没江中。

俄风定,其人负乐踏波出,登客舟,又破浪去。少时挽一舟至,扶乐入,嘱乐卧守,复跃入江,以两臂夹货出,掷舟中,又入之;数入数出,列货满舟。

乐谢曰:“君生我亦良足矣,敢望珠还哉!” 害得我通读了全文,看在你平民一级的份上饶恕你不给分的恶习了 翻译“你救我性命我已经非常满足了,哪里还奢望财货失而复得呢”。

5. 乐不思蜀的文言文翻译

【原文】

司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”充曰:“不如是殿下何由并之。”

他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。” 郤正闻之,求见禅曰:“王若后问,宜泣而答曰:‘先父坟墓远在陇、蜀⑤,乃心西悲,无日不思。’”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。

【译文】

司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏君,何况是姜维呢!”贾充说:“他要是不这样昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”

又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”,郤正知道了这事就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念着。’”等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。

满意的话请采纳谢谢

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网