各位外语高手,日语英语高手翻译高手,请帮忙把这段文字翻译一下,要外文写法!急!非常重要!谢谢!

十八岁,你迎来了成年的洗礼;十八岁,你将告别一段过去,凝固一些记忆;十八岁,你将踏上新的征旅,开始新的继续。不知,你的十八年里,是否还留有我的一点一滴?不知,你以后的日子里,是否还会有我的足迹?
也许当时,我们都还不了解爱的涵义;

第1个回答  2011-02-15
十八歳、あなたが成人式を迎えて来ました。十八歳、过去を别れを告げて、いくつの记忆を残ってあります。十八歳、新しい道に足を伸ばして、新しい起点を始めた・・・
(太长了,发手机只能100字以内)
第2个回答  2011-02-15
太长了,发手机只能100字以内
18歳、あなたは成年洗礼を迎えました;18歳、あなたは1过去别れを告げて、いくつか记忆に凝固します;18歳、あなたは新しい征旅に足を踏み入れて、新しい継続を始めます。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-02-15
十八歳、贵方の成人式が迎えてくる;十八歳、贵方は过去と别れて、いくつかの记忆を固まる;十八歳、贵方は新たの旅が始まる、新たの継続が始まる;贵方はこの十八年间の中で私に関する记忆まだ残っていませんか?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网