英文翻译成中文(星3)

第一:As we all know,the Golden Gate Bridgein in San Francisco . The Golden Gate is an opening in the land. 第二:a Junior 3 student in Shijiazhuang ,Hebei。第三:I'll play it by ear. 劳驾!(另外这里的by, ear 表示什么意思?如何译?) 劳驾!

第1个回答  2011-05-11
正如我们所知道,金门大桥在三藩市,金门是一海峡。
河北张家港三年级学生
我将随兴而定,即是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。
play it by ear 是个习惯用语。By ear, 可以理解为随着听到的消息看情况而定
第2个回答  2011-05-11
1.第一句应该打错,你看看:我们知道旧金山的金门大桥。那是该地的一条通道;
2.河北石家庄的大三学生;
3.字面义:我将不看乐谱去演奏它。 俚语:我会见机行事。
第3个回答  2011-05-11
1、就我们所知,金门大桥在旧金山。金门大桥是陆地的通路。2、一个河北石家庄初中3年级的学生。3、我要见机行事。(这应该是一句俚语)本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-05-11
第一 我们大家都知道,金门大桥在旧金山,旧金山的金门是对内地开放的
第二,河北石家庄大三学生
第三,我到时随机应变 play it by ear 见机行事;随机应变;根据情况需要行动

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网