说老实话用英文怎么说

如题所述

第1个回答  2014-05-28
正直に言うと、彼女のことに気に入ています、また、好きです、本気に
でも、知っているでしょう、気に入ると好きは全然违うことです
こちらの気に入るのはただ彼女の真面目と努力のことです
それと同时に彼女の能力に到达できないことを思うので、もっと顽张れなけ ればならないということになります
なせ彼女のことを好きですか、
これは仕事の态度ではなく、似ている考え方ですから。
彼女と一绪になる感じ、冗谈をいうことが好きで
彼女がいる时の雰囲気、手惯れの行为も好きです
请采纳答案,支持我一下。
第2个回答  2022-07-24

To be honest

To tell the truth

Frankly speaking

Sooth to say

As the matter of fact

In fact

In all honesty

In all fairness

1、In fact

可能是最常见的了,用于修正、引出相反意见或对比等,一般含义有事实上,其实,老实说,准确地说等等。

In fact, I think you're right.

老实说,我认为你是对的。



2、In all honesty

说实话,它跟to be honest类似,都表示实话实说,平心而论。

To be honest, I just don't want to go.

说实话,我真不想去。



3、In all fairness

凭心而论,说真的。

In all fairness, I can't go out with you tonight, as I haven't any money.

说真的,我今晚不能和你出去,因为我没有什么钱了。



4、As a matter of fact

事实上,确切地说。

As a matter of fact, I've brought it along with me.

事实上,我一直带着它。



5、To tell the truth

从字面意思就很好理解,说真的,说实话,实话实说。

To tell the truth, I don't really like her.

说实话,我并不喜欢她。

6、To be fair

这句在英式英语里,使用的频率很高,大家都知道fair有“公平”、“公正”的意思,所以这里就有说句实在话的意思了,通常用于转折引出不同观点。

To be fair, the team is young and not yet settled.

说实在的,这个队伍太年轻,还没成型。

7、Frankly

就这么个单词,表示坦率地、直率地、(表示直言)老实说。

Frankly, I think you are talking nonsense.

老实说,我认为你是在讲废话。



8、Lay it on the line

把某件事放在线上,好象读书时划重点一样,表示坦率地说明某件事。

Let me lay it on the line, we have done our best.

坦率的说,我们已经尽了我们最大的能力。

9、actually

一个简单的词,常用于口语中,强调某些事实。

Actually, I think it's a great idea.

说实在的,我认为这个想法很棒

本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网