“我如此小心翼翼 只是因为我爱你”用英文怎么表达

如题所述

第1个回答  推荐于2018-04-01
The reason I act so timidly is that I love you.
It's because I love you (so much) that I act so timidly. 这后一种表达应该更好一些本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2011-03-18
It's all/just because I love you that I am/perform/act so cautious(谨小慎微的)/attentive(体贴的,献殷勤的)/careful(小心的,细心的,注意的)/cowardly(胆小的,懦弱的).

It's all/just because ...that... 完全因为/正是因为/只是因为...
用这个句形比较好.至于选哪个词汇可以随你喜欢,我已经提供了我知道的所有相近意思的词汇. 
第3个回答  2011-03-18
I so carefully just because I love you
第4个回答  2011-03-18
The reason why I act so timidly is that I love you.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网