文言文神道碑

如题所述

第1个回答  2022-10-30

1. 韩维 神道碑 文言文翻译

韩维的《神道碑》全文翻译是:

先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。

韩维的《神道碑》具体原文如下:

公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人,后世迁豫章,因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。

作者韩维简介:

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。

2. 公孙曾氏,讳巩,字子固 文言文答案 选自《神道碑》

是这个吧?原文: 公姓曾氏,讳巩,字子固。

其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。

曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。译文:先生姓曾,名巩,字子固。

祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。

他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。

他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。

3. 【阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)D 冯异用黄金求谒太后.干:求谒.(2)D ①指的是他回避亲嫌;②指的是他为人正直,喜欢据理力争;④不是他所做的事情.(3)B “奏请皇上留下张府君留在凤翔”,是皇上下诏叫张保雍去凤翔,而寇莱公上奏请求将其留下.(4)①比:等到;载:用船装;以为:把…作为;故:惯例,旧例.句子翻译为:却把所买的碳实际还留在百姓家不放在官仓,等到要运走时,就直接去取来装船,把它当作惯例.②甚:超过;曲折:是非对错;虑:审讯;明:查明.句子翻译为:骆与京比欧阳颖还要残暴,百姓不敢争是非对错.张保雍亲自前往审讯,于是查明他们被诬蔑.答案:(1)D 干:求谒.(2)D(3)B(4)①却把所买的碳实际还留在百姓家不放在官仓,等到要运走时,就直接去取来装船,把它当作惯例.②骆与京比欧阳颖还要残暴,百姓不敢争是非对错.张保雍亲自前往审讯,于是查明他们被诬蔑.参考译文: 府君名保雍,字粹之.景德二年考中进士.担任山阴主簿,因为有治理的才能而名声远扬.提点刑狱皇甫选上奏了他的事迹,做了大理评事,监尉氏酒.第二年,做了三泉县知县,因为旧例,可以穿五品服到达.到了以后感叹说:“我常常想要做的事情,现在可以试试了.”三泉县因为他的治理得力而闻名. 丞相李迪镇守永兴,结交府君自我称赞,于是在他的军府里做通判.李公离开后,寇莱公代替了他.皇上下诏叫张府君到凤翔,莱公向来了解他的贤能,于是上奏请求留下他.事有利害,没有不争辩的,听从他的意见才停止.皇上下诏表扬了他,升为殿中丞.钱惟演、李士衡推荐他荐辅佐益州州政,避因亲属而徇私的嫌疑没有接受.担任太常博士,不久替换到了晋州.当今皇上即位的时候,他以屯田员外郎的身份知汉州.一日夜间四个士兵到衙门举报禁兵两营叛变.佐吏害怕,成批地进入衙门,府君慢慢地出来,唯独抓住这四个士兵拷打,快速作出诬告的状词,并且在两营中公布来使他们安定..到天亮时审问知道是这四个士兵四卒与军队中的人合谋,于是把他们和同谋的九个人遂及同谋者九人杀死后弃尸于市口.于是上奏说蜀地守边士兵长久在一起,往往会叛变.可以通过使臣来这里代替他们,这个习惯一直保持到今天. 提升为都官,回朝,庄献太后当面表扬了他.冯异用黄金求谒太后,得到监管鄂州税收的事情,知州欧阳颖侍奉他非常恭敬.武昌置场中买民炭,常常管理先写入文书作为凭证,却把所买的碳留在民家不妨在官仓,等到要运走时,就直接去取来装船,成为惯例.欧阳颖残暴,又想要(用此)来资助他的反叛的图谋,派人审查这件事,因为犯了盗窃罪要被处死的有十八人.府君从荆南乘单船,六日夜到鄂州,为他们伸雪冤屈,鞭笞了几个看守的官吏罢了.同时,汉阳百姓贩茶,骆与京诬告百姓反抗检查,按照法律有二十人应当判处死刑,受到牵连的有一百多人,骆与京比欧阳颖还要残暴,百姓不敢争是非对错.张保雍亲自前往审讯,于是查到他们被诬蔑,二十人得以不判处死刑,受到牵连的人也得以赦免. 汉阳以长江为城,洪水到了堤就被毁,每年都调柴禾石头,征发百姓修理,民工四千人,两县因为这个穷困不堪,府君亲自看护修理,省一半工费,堤修好一直后到今天一直完好.升为祠部郎中,满一年,调为两浙转运使,巡行到婺,找到婺地守官的罪证,留下来审查他.没有完成就一病不起.。

4. 文言文范仲淹有志于天下翻译

有两个版本的原文1:范仲淹二岁而孤①,母贫无依⒄,再适长山朱氏②。

既④长,知其家世③,感泣辞母,去⑤之⑥南都⑦,入学舍。昼夜苦学,五年未尝⑧解衣就寝⑨。

或⑾夜昏怠⑿,辄⒀以⒅水沃⒁面。往往饘粥不充,日昃⑩始食,遂大通六经⒂之旨,慨然⒃有志于天下。

常自诵⒆曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”译文1范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了长山的朱家。

范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。

五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。

于是他精通了六部经典著作(《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

原文2范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。

既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。

仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

译文2范仲淹两岁时失去父亲,家里生活贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽责任。

他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。

做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

(选自欧阳修《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭并序》)。

5. 文言文中“万几”是什么意思

万几(万几) (1).《书·皋陶谟》:“无教逸欲有邦,兢兢业业,一日二日万几.” 孔 传:“几,微也,言当戒惧万事之微.”后以“万几”指帝王日常处理的纷繁的政务. 晋 葛洪 《抱朴子·论仙》:“﹝帝王﹞思劳于万几,神驰于宇宙.” 唐 刘禹锡 《唐故朝散大夫崔公神道碑》:“ 建中 初, 德宗 始亲万几.”《明史·韩文传》:“是时青宫旧奄 刘瑾 等八人号‘八虎’,日导帝狗马、鹰兔、歌舞、角觝,不亲万几.”(2).泛指执政者处理的各种政务. 康有为 《大同书》辛部第四章:“万几百政,法律章程,皆由大地大众公议.”。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网