英语翻译 急用啊~~谢谢 简短

您好,亲爱的女士先生
非常不好意思,您寄过来的支票无法在中国的银行兑现,因为支票上面的名字是简称: Miss .S WANG ,所以这两张支票都不能使用。我可不可以请求用银行转账的方式?我想这样回家方便。非常感谢您的阅读和帮助。以下是我的银行账号和地址。

第1个回答  2011-07-11
您好,亲爱的女士先生
Hello, dear Mr. Ms

非常不好意思,您寄过来的支票无法在中国的银行兑现,因为支票上面的名字是简称: Miss .S WANG ,所以这两张支票都不能使用。
Very sorry, you can't send me check in China, because the bank to cash a cheque is the name of the above ": to WANG, so this. S two checks can be used.

我可不可以请求用银行转账的方式?
Can I use bank transfer request of the way?

我想这样回家方便。
I want to go home so convenient.

非常感谢您的阅读和帮助。
Thank you very much for your reading and help.

以下是我的银行账号和地址。
The following is my bank account number and address.
第2个回答  2011-07-11
手工翻译,地道的表达。

希望对你有帮助。

祝你工作顺利O(∩_∩)O哈!

Dear Amy,

Hello! I am sorry that the invoice you sent can't be confirmed with bank in china.Because the name in invoice is abbreviation writting, Miss.S WANG, so the two inoices could not be used. Could I request to use by transfering way of bank? I think it is conveninet for both sides. Thanks for your reading and help. The following is our bank's account and address.

Your early reply would be much more appreciated.

Best Regards,
Tony本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-07-11
Hello, dear ladies and gentlemanVery feel shy, you send the cheque to banks in China to cash, because the top of the check name is referred to as: Miss . S WANG, so these two cheques will not be used. Can I request by bank transfer? I would like to go home. Thank you for reading and help. The following is my bank account number and address.
第4个回答  2011-07-11
Dear sir /Madam,

We are sorry to inform you that the cheques from your side are not accepted by the bank in China due to the abbreviated beneficiary as Miss. S WANG, thus those two cheques cann't be used. Would you pls. kindly transfer the money via T/T? I think this would be much easier.

Thank you for your kind attention and help. Hereunder is our bank account and address.

……

Ths & best regards

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网