谁帮我翻译一下啊,谢谢!~

Thank you for your reply.

I do need much calligraphy from you, but I first plan carefully my needs. Also I must help English people to understand Chinese Calligraphy, so I can sell it here. In June I bring an artist here, from China, to read Tang Poetry, then is a good time to sell. So I must also prepare translations.

I will contact you when all is ready.

第1个回答  2007-04-25
感谢你的回复。

我确实需要你的很多书法,但是我要先仔细计划一下我的计划。我还需要帮助英国人民理解中国书法,这样我才能在这儿出售。六月我会请一个中国的画家到这儿来,读唐诗,那是会是一个销售良机。所以我必须准备翻译。

都准备好后,我会与你联系。
第2个回答  2007-04-25
谢谢你的回复
我很需要你的书法,然而我很小心安排我的需求.而且我必须帮助英国人了解中国书法,所以我才可以在这里出售书法作品.在六月我会带一个书法家从中国到这里来,来读唐诗,然后就是一个出售的好时光.所以我还要准备翻译.
我会在一切准备以后联系你的.本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-04-25
大意是
我想从你那里得到一些书法作品,我会挑选好点的。我想要英国人了解中国的书法。所以我想在那边卖一些书法作品。今年6月他会请一位中国书法家去我这里读一些唐诗,那时候就好销售那些书法作品。并且我会准备好那些书法的翻译的。
等一切准备好 我会联系你

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网