一封给国外酒店的信,求翻译英文

你好:
我通过携程网在贵酒店下了一张订单并预付了全部的房款,订单号是xxxxx,入住日期是十月24日到10月26日,入住人姓名为xxx、xxx。由于行程改变的原因我需要在贵酒店多住一晚因此我在携程重新下了一张订单订单号是xxx入住日期是10月26日到10月27日,我希望保留我原来的房间不需要换房,请问可否。另外我的航班到达时间是25日的凌晨因此我的入住时间可能是在25日凌晨希望你们能保留我的房间。

ps:不要百度自动翻译

第1个回答  2015-09-22
Hello:
I have given your hotel an order through Ctrip and paid all the housing fund. The order number is xxxx. The living date is from Oct.24 to Oct.26. The living person's name is xxx and xxx. Due to changes of schedule, I need one more night at your hotel. So, I have reordered through Ctrip, which order number is xxx and the living date is from Oct.26 to Oct.27. I'd like to let my original room not be changed, is that OK? Also, my flight's arrival time is 25th in the early morning. So I may check-in on 25th in the early morning. Hope you can keep my room.本回答被网友采纳
第2个回答  2015-09-21
找携程客服,他会帮你解决的。追问

跟携程没关,已经帮我处理了,是我自己想再发email确认而已

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网