这里的back up 是啥意思

原文说有质量问题可以联系两个人,一个人的人名后注的是primary contact,另一个人的名字后注的是back-up,我想是个副手吧,但正式翻译成什么好呢?

第1个回答  2006-05-02
候补,后备。
可以翻译成备用联系人。本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-05-02
back-up

n.
1. 后援
Do you have any back-ups in case I cannot be there?
假如我不能来,你们有没有候补人员?
2. 滞销货
3. 贮藏
4. 溢流
5. 阻塞
a.
1. 作支援的
2. 作预备人手的

参考资料:

第3个回答  2006-05-02
后备的人,候补
第4个回答  2006-05-02
不是

应该上 “技术支持;服务支持”
第5个回答  2006-05-02
第二联系人

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网