第1个回答 2008-09-05
我的理解是改变某人的想法(直译是把某人的思想吹走)~不确定额。。。
第2个回答 2008-09-05
我也觉得是打断某人的思绪本回答被提问者采纳
第3个回答 2008-09-05
blow someone's mind off = blow someone's brain off = blow someone's head off
就是 - 把某人的脑袋 打爆
第4个回答 2008-09-05
使某人兴致全无
打断某人的思路
具体要看语境了
希望对你有帮助
第5个回答 2008-09-05
我觉得是相反的,让某人死心