历山之农者侵畔原文及翻译

如题所述

第1个回答  2023-05-12

战国末期思想家韩非创作的《韩非子·难一·历山之农者侵畔》原文及翻译如下:

原文:

历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年,甽亩正。河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年而让长。东夷之陶者器苦窳,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼叹曰:“耕、渔与陶非舜官也,而舜往为之者,所以救败也。舜其信仁乎!乃躬藉处苦而民从之。故曰:圣人之德化乎!”

翻译:

历山的农夫相互侵占田界,舜到那儿去耕地,满一年,田界划分合理。黄河边的渔夫争夺水中可以立脚的高地,舜到那儿去打鱼,满一年渔夫都推让年长的人。东方制造陶器的人所作陶器粗劣又不坚固,舜到那儿去做陶器,满一年而那里的陶器都很坚固。

孔子感叹说:“耕田、打渔以及作陶器,都不是舜管理的事,而舜亲自去干这些苦活,这是为了纠正败坏的风气。舜确实是真正的仁爱,竟然身体力行处于劳苦之中而能使老百姓都顺从他。所以说:圣贤人的道德能感化人啊!”

《韩非子·难一·历山之农者侵畔》赏析

《历山之农者侵畔》是批驭濡家的圣尧,贤舜这种法先王的观点的.文中论述圣尧,贤舜的不可两誉,证明仁(德化)的不能救败,从而提出了自己的治国方策:君主占有权势(处势),实行赏罚,顽布法令,使老百姓服从自己。

舜在历山开荒种地,为人谦和礼让,常常把自己开垦好的肥沃熟地让给无力耕种的鳏寡孤独者,把自己的粮食送给缺衣少穿的穷苦人。舜的所作所为深深地打动了周围的人。以前,人们常常因为田界划分的问题而相互争斗,但在舜的感召下,人们不仅对于田界问题不再斤斤计较了,而且还都争着要耕种贫瘠的土地而把肥沃的土地让给他人。

以上内容参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网