虫鸟之智文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-26

1. 翻译文言文虫鸟之智

竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。

捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。 *** 诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。

可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。

鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方,多少撒些谷米在上面。鹧鸪来往飞行,边走边食,猎人就用长杆粘取它。

麋出没在荒草中,害怕人看到它的足迹,无论远近,只沿着一条小路走。村民把绳结成环套,安防在麋经过的地方,麋足一被绊住,就会倒挂在树枝上,被人们生擒活捉。

江南多土蜂,人们找不到它的洞穴,往往把长纸袋粘在肉上,蜂看到必定衔入洞穴,人们就能追踪寻找到它,用火熏取它的幼虫。虫鸟的智慧,自以为可以保全自身,但怎么能够抵抗得住人类的不仁呢?。

2. 翻译文言文虫鸟之智

竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。

捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。 *** 诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。

可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。

鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方,多少撒些谷米在上面。鹧鸪来往飞行,边走边食,猎人就用长杆粘取它。

麋出没在荒草中,害怕人看到它的足迹,无论远近,只沿着一条小路走。村民把绳结成环套,安防在麋经过的地方,麋足一被绊住,就会倒挂在树枝上,被人们生擒活捉。

江南多土蜂,人们找不到它的洞穴,往往把长纸袋粘在肉上,蜂看到必定衔入洞穴,人们就能追踪寻找到它,用火熏取它的幼虫。虫鸟的智慧,自以为可以保全自身,但怎么能够抵抗得住人类的不仁呢?。

3. 虫鸟之智这篇文言文给我们的启发是什么

虫鸟之智

竹鸡之性,遇其俦必斗。捕之者扫落叶为城置媒其中而隐身于后操罔焉。激媒使之鸣,闻者,随声必至,闭目飞入城,直前欲斗,而罔已起,无得脱者,盖目既闭则不复见人。鹧鸪性好洁,猎人于茂林间净扫地,稍散谷于上,禽往来行游,且步且啄,则以竿取之。麂行草莽中,畏人见其迹,但循一径,无问远近也。村民结绳为环,置其所行处,麂足一挂,则倒悬于枝上,乃生获之。江南多土蜂,人不能识其穴,往往以长纸带黏于肉,蜂见之必衔入穴,乃蹑寻得之,薰取其子。虫鸟之智,自谓周身矣,如人之不仁何?

(节选自《容斋随笔》卷十三,南宋洪迈著)

(翻译)竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。 *** 诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方,多少撒些谷米在上面。鹧鸪来往飞行,边走边食,猎人就用长杆粘取它。麋出没在荒草中,害怕人看到它的足迹,无论远近,只沿着一条小路走。村民把绳结成环套,安防在麋经过的地方,麋足一被绊住,就会倒挂在树枝上,被人们生擒活捉。江南多土蜂,人们找不到它的洞穴,往往把长纸袋粘在肉上,蜂看到必定衔入洞穴,人们就能追踪寻找到它,用火熏取它的幼虫。虫鸟的智慧,自以为可以保全自身,但怎么能够抵抗得住人类的不仁呢?

通篇文章,给我的印象,“狐狸再狡猾也斗不过好猎手!”人的智慧就是找到动物的弱点,有了弱点,就会被人所利用。

4. 文言文黠鸟翻译

牝鸡失雏

牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(解释为鸡叫声)自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟抓一雏飞去。

【译文】

母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”叫着很是自得。鹰飞过其上,母鸡认为它要捕捉小鸡,急忙张开双翅让小鸡藏匿起来。鹰飞去之后,母鸡放出小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁,母鸡护着小鸡躲避着。乌鸦挑逗着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就赶忙叼着一只小鸡飞走了。

5. 翻译古文鹬蚌相争

鹬蚌相争①

蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。

鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”

蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”

两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。

【字词注释】

①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。

【诗文翻译】

河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。

6. 女娲补天 原文及翻译

——天不能普遍地覆盖万物,

四极正,

——砍断巨龟的角来做撑起四方的擎天柱,天不兼覆,

——天空被修补了; *** 涸,

鸷鸟攫老弱,

——火势凶猛,流不尽,

杀黑龙以济冀州;火爁焱而不灭。

——善良的百姓能过继续生存,水浩洋而不息;背方州,

——中国的大地上恢复了平整。

火焱而不灭,杀黑龙以济冀州,抱圆天,

冀州平,

地不周载,积芦灰以止 *** ,

——天地四方的柱子重新竖立了起来;猛兽食颛民,

——大地裂开,

四极废。

——水势浩大,

——洪水退了。

——用芦灰来堵塞洪水,

天不兼覆,

*** 涸。

(翻译)

往古之时,

狡虫死,

九州裂。

——凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩,四极正。于是女娲炼五色石以补苍天,鸷鸟攫老弱,断鳌足以立四极,

积芦灰以止 *** ,

——久远的过去,

——杀死黑龙来拯救中国,

——支撑天地四方的四根柱子倒了。苍天补,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞,

断鳌足以立四极,

颛民生。

于是女娲炼五色石以补苍天,

凶猛的鸟兽都死了,扑不灭,冀州平,

猛兽食颛民,

水浩洋而不息;狡虫死。

——地不能全面地容载万物,颛民生,四极废,地不周载。

苍天补【原文】

往古之时,

——凶猛的野兽吃善良的百姓,九州裂,

——于是

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网