flame,blaze 作名词时,都是火焰的意思,有何区别?

如题所述

第1个回答  2020-01-06
blaze多是大火,比如火灾,房屋着火,规模很大的火焰
而flame多指小火,比如打火机的火焰,也能指火灾,但是没有blaze的感情强烈
第2个回答  2019-06-12
它们表示的猛烈程度不同
flame更强调的是火苗,比较弱;也可以说是火焰,例如像是圣火
blaze就很猛烈了,表示激烈的燃烧,也有发光闪亮的意思
第3个回答  2019-10-06
你好!
-----------原创---------
blaze是烈火,比flame强的火焰。
惯用表达不同。
flame常用复数。the
house
was
in
flames.房子失火了。
blaze常与a连用。the
whole
place
was
in
a
blaze.整个地方变成火海。
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网