请问这2句话的法文怎么讲?!
我是在你背后的女人.
我是在你背后的男人.
第1个回答 2008-09-24
如果“在你背后”有“支持”的意思,那应该写:
我是在你背后的女人:Je suis la femme qui te soutient
我是在你背后的男人:Je suis l'homme qui te soutient
如果有“在你后面”的意思,应该翻译:
我是在你背后的女人:Je suis la femme derriere toi
我是在你背后的男人:Je suis l'homme derriere toi
另外一个地道的翻译(法国人基本上不说“背后”,说“旁边”):
我是在你背后的女人:Je suis la femme a tes cotes
我是在你背后的男人:Je suis l'homme a tes cotes本回答被提问者采纳
我是在你背后的女人:Je suis la femme qui te soutient
我是在你背后的男人:Je suis l'homme qui te soutient
如果有“在你后面”的意思,应该翻译:
我是在你背后的女人:Je suis la femme derriere toi
我是在你背后的男人:Je suis l'homme derriere toi
另外一个地道的翻译(法国人基本上不说“背后”,说“旁边”):
我是在你背后的女人:Je suis la femme a tes cotes
我是在你背后的男人:Je suis l'homme a tes cotes本回答被提问者采纳
第2个回答 2008-09-24
je suis une femme qui te soutien derrière toi
je suis un homme qui te soutien derrière toi
je suis un homme qui te soutien derrière toi
第3个回答 2008-09-24
应该我觉得这儿的背后应该是支持的意思吧?
je suis une femme qui te soutien derrière toi
je suis un homme qui te soutien derrière toi
je suis une femme qui te soutien derrière toi
je suis un homme qui te soutien derrière toi
第4个回答 2008-09-24
因该是Je suis la femme derrière ton dos,Je suis l`homme derrière ton dos