大仲马的作品有哪些

如题所述

第1个回答  2011-01-10
亚历山大·仲马(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),大仲马于1802年7月24日生于法国的维勒-科特莱(靠近巴黎)。称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。大仲马自学成才,一生写的各种著作达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。大仲马信守共和政见,反对君主专政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受种族主义的困扰。

中文译作

1、《暴君末日》,全小虎译,广西人民出版社1987。罗马尼禄时代。
2、《阿斯加尼奥》,韩沪麟译,长沙湖南人民出版社1985。法国弗朗索瓦一世时代。又名为切利尼传奇。
3、《玛尔戈王后》,张英伦、向奎观译,合肥安徽人民出版社1982。又译为玛戈王后、瓦鲁阿家族的玛格丽特。亨利三世三部曲第一部。
亚历山大·仲马
4、《蒙梭罗夫人》,陈祚敏译,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲第二部。旧译本为地亚小传(LaDamedeMonsoreau),洪观涛译,上海商务印书馆1923。
5、《四十五卫士》,郝运等译,上海译文出版社1990。亨利三世三部曲第三部。
6、《三个火枪手》,李青崖译,上海译文出版社1978。又译为三剑客、侠隐记。达大尼央三部曲第一部。路易十三时代。
7、《二十年后》,王振孙译,南京译林出版社2005。又译为续侠隐记。达大尼央三部曲第二部。路易十四时代。
8、《布拉热洛纳子爵》,谭玉培、吴丹丽译,上海译文出版社1984。又译为小侠隐记、双剑勤王录、铁面人。达大尼央三部曲第三部。路易十四时代。旧译本为法宫秘史(LeVicomtedeBragelome),君朔译述,上海商务印书馆1908,1915再版。
9、《黑郁金香》,郝运译,南昌江西人民出版社1979。荷兰奥兰治(威廉)时代。
10、《裙钗之战》,张成柱、王长明译,哈尔滨黑龙江人民出版社1996。路易十四时代。
11、《阿芒得骑士》,李爽秋等译,山东人民出版社1982。路易十五奥尔良摄政时代。
12、《风雨术士巴尔萨莫男爵》,高临译,北京华文出版社2003。路易十五时代。又译为红颜恩仇记,台湾译为大野心家:巴萨摩传奇。
13、《王后的项链》,王振孙、韩沪麟译,昆明云南人民出版社1983。路易
作品
十六时代。
14、《昂热·皮都》,叶尊、吴丹丽译,上海译文出版社1994。大革命时代。
15、《夏尔尼伯爵夫人》,谭玉培译,上海译文出版社1993。旧译本为蟹莲郡主传(ContessdeCharney),上海商务印书馆,林纾笔述王庆通口译。大革命时代。
16、《红屋骑士》,罗玉君译,成都四川人民出版社1981。旧译本为玉楼花劫(LeChevatierdeMaison-Rogue),上海商务印书馆1914,林纾、李世中译。大革命时代。
17、《双雄记》,王振孙译,上海译文出版社1986。又译为杀手与侠盗。拿破仑时代。
18、《基督山伯爵》,蒋学模译,北京人民文学出版社1978。又译为基督山恩仇记。路易十八复辟时代。
19、《侠盗罗宾汉》,乔娟译,济南明天出版社2005。英国理查一世时代。
亚历山大·仲马作品
20、《苏后马丽惨史》(The Tragic Story of Stuart Mary,Queen of Scots),魏易译,上海商务印书馆1930。
21、《加里波迪回忆录》,大仲马编写,黄鸿钊等译,北京商务印书馆1983。
22、《大仲马精选集》,吴岳添编选,济南山东文艺出版社1999。收有长篇小说二部,即“侠隐记”、“黑郁金香”,以及一部戏剧“亨利三世和他的宫廷”。
23、《大师的残忍》,马原编著,北京新世界出版社2002。内含大仲马的《德·冈热侯爵夫人》。
24、《恶狼司令》,陈训明译,百花文艺出版社2008。大仲马著名魔幻小说三部曲之一(另外两部是《火岛传奇》和《爱泼斯坦城堡》)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网