陆文圭《宿迁道中遇雪》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-10-13

宿迁道中遇雪原文:

登车宿迁北,万顷铺琼田。墨云淇水光,上下玻璃天。六花时时飘,集我车上毡。左右拍手笑,翁似日鹤仙。失却翁白髯,顿觉翁少年。

宿迁道中遇雪注释

宿迁:今江苏省宿迁市。登车:上车。琼田:传说中种玉之田,形容雪后莹洁如玉的江湖、田野。墨云:黑云。淇水光:六花:雪花的别称,因雪花结晶六瓣,故名。毡:zhān,毡。翁似日鹤仙:老头像白鹤仙翁。日,疑为「白」误。鹤,常被称为仙鹤,因鹤长寿,故多用于祝寿。失却二句:失去了老头的白胡子,顿时觉得老头变得年轻了。失却,失去,因雪的白色融没了胡子(髯)的白色。髯,ran,两颊上的长须,此泛指胡须。 诗词作品: 宿迁道中遇雪 诗词作者:【 宋代 】 陆文圭 诗词归类: 【写雪】

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网