《稚子弄冰》古诗翻译。

如题所述

第1个回答  2020-02-28
清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。[1]提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。
第2个回答  2021-03-01
i
《稚子弄冰》
作者:杨万里
原文:
稚子金盆脱晓冰,
彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,
忽作玻璃碎地声。
注释:
1、脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
2、铮:指古代的一种像锣的乐器。
3、玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
4、稚子:指幼稚、天真的孩子。
5、磬:四声古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。
诗意:
一个小孩子,早上起来,
从结有坚冰的铜盆里剜冰,
用彩丝穿起来当铮来敲。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,
突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
赏析:
铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把冰从盆里剜出。这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一块大冰被穿上彩线,当作锣来敲打,声音倒也清越嘹亮。忽然冰锣敲碎落地,发出打破玻璃的声音。表达杨万里对儿童的喜爱之情和儿童的调皮与可爱。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-02-26
译文:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。
第4个回答  2020-03-16
《稚子弄冰》 古诗翻译:

清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当钲。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。
第5个回答  2020-03-12
《稚子弄冰》古诗翻译。
我来答
nm牛虻24
LV.8 2020-02-20
《稚子弄冰》
南宋:杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
译文:
清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网