如题所述
第1个回答 2022-06-11
一、韩语语法:第75级
二、韩语单词:第118天
注释: 惯用型。用于表示时间的体词词干后,表示间隔一定时间后进行后面的行为。
例句:
두 달 만에 영화를 봅니다. 隔2个月才看电影。
옛날 애인을 5년 만에 다시 만났습니다. 见到了5年未见的从前的恋人。
6개월 만에 고향 음식을 먹어 봅니다. 时隔6个月吃到家乡的饭菜。
오랜만에 부모님께 편지를 썼습니다. 隔了好长时间才给父母写了封信。
注释: 依存名词。用于体词后面,表示程度。
例句:
고래만큼 큰 동물은 없어요. 没有比鲸鱼更大的动物了。
경주만큼 인상적인 곳은 없었어요. 没有像庆州这样令人印象深刻的地方了。
나는 리에만큼 잘 먹는 여자를 본 일이 없다. 我从没见过像理慧这样能吃的女人。
1900년대 후반에 한국만큼 빨리 발전한 나라는 없다. 90年代后期,没有比韩国发展更快的国家了。
注:2月 全勤
① 新学了二十个韩语单词(92/120)
② 复习了二十个韩语单词(92/120)
本人纯粹自学韩语(非韩语专业)~
更多《韩语语法》,@知乎(专栏):韩语学习与生活
二、韩语单词:第118天
注释: 惯用型。用于表示时间的体词词干后,表示间隔一定时间后进行后面的行为。
例句:
두 달 만에 영화를 봅니다. 隔2个月才看电影。
옛날 애인을 5년 만에 다시 만났습니다. 见到了5年未见的从前的恋人。
6개월 만에 고향 음식을 먹어 봅니다. 时隔6个月吃到家乡的饭菜。
오랜만에 부모님께 편지를 썼습니다. 隔了好长时间才给父母写了封信。
注释: 依存名词。用于体词后面,表示程度。
例句:
고래만큼 큰 동물은 없어요. 没有比鲸鱼更大的动物了。
경주만큼 인상적인 곳은 없었어요. 没有像庆州这样令人印象深刻的地方了。
나는 리에만큼 잘 먹는 여자를 본 일이 없다. 我从没见过像理慧这样能吃的女人。
1900년대 후반에 한국만큼 빨리 발전한 나라는 없다. 90年代后期,没有比韩国发展更快的国家了。
注:2月 全勤
① 新学了二十个韩语单词(92/120)
② 复习了二十个韩语单词(92/120)
本人纯粹自学韩语(非韩语专业)~
更多《韩语语法》,@知乎(专栏):韩语学习与生活