最多也是橱柜啊,怎么又变成“碗柜”了呢
第1个回答 2018-11-05
翻译的问题,英文叫cupboard,就是楼梯下面的空间,应该翻译成储物间更合适。
第2个回答 2020-07-28
小时候住在碗柜里,应该很可爱。不过长大了就有点儿...
其实原来的英文单词,可以翻成储物间,也可以翻译成碗柜,可能翻译家觉得碗柜更可爱一点。
其实原来的英文单词,可以翻成储物间,也可以翻译成碗柜,可能翻译家觉得碗柜更可爱一点。
第3个回答 2018-09-01
小说里描述的楼梯下的小地方就是碗柜
第4个回答 2018-09-01
一个很小的念头乃无我之心,用于感恩众生就能改变命运。