中英文合同正式翻译

乙方必须在甲方规定的时间内及在制定的场地进行布置和活动运作,服从甲方管理,不得损坏甲方内部设施,保证会议现场完好,按照甲方要求完成布置服务。在活动结束后,于甲方规定的时间内撤展离场。
请求正式的翻译

第1个回答  2012-02-28
Party B shall be prescribed in the party time and in the development of the site layout and operation management, subject to Party A, Party A shall not damage the internal facilities, ensure the meeting site intact, according to Party A's requirements to complete the layout services. After the event, to Party A within the time stipulated move-out departure.
第2个回答  2012-02-29
Party B should arrange and opreate the meeting in the specified place within the specific time set by Party A.Party B should be subordinate to Party A's arrangement in the following aspects. Without damaging the interior facilities , Party B should keep the meeting site in good condition and complete the arrangement with regard to Party A's requirements. Party B should move out within the stipulated time.本回答被提问者和网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网