外语是怎么被翻译过来的呢?

一直很好奇,两个国家语言不通,怎么学会沟通的呢?就像如果有外星人,我们的语言是怎么被翻译过去的?

第1个回答  2011-08-09
你会中国话,因为你从小说到大如果你到西方国家在那呆了很多年那么你也会英文,因为中文英文对同一事物的语言不同,由一个对两方语言都精通的人来翻译追问

那请问那个“对两方语言都精通的人”开始是怎么学会除了母语之外的外语的?或者说谁是第一个懂外语的人?他又是怎么学会的?

第2个回答  2011-08-09
有个猜想:
不知道你有没有听说过这个故事,说是有一个孩子的父亲,母亲,爷爷,奶奶,姥姥,姥爷分别来自六个不同的国家,这个孩子出生后,这六个人与他交流都分别用自己国家的语言,当这个孩子长大后,他就会六国的语言了。
同理......
猜想完毕
呵呵,纯娱乐.....
第3个回答  2011-08-10
第一,两个国家的人相互理解,起源于相互的长期接触,达到彼此理解和交流。比如:贸易等。有过在国外生活经验的人,如果观察不同母语小孩之间从玩耍开始到交流自如的过程就会理解的。在一起时间长了,就有默契了,自然会理解对方所要表达的意思了。
第二,相邻的两个国家(特别是欧洲的)交流起来不是很费劲,即使语言不通。因为他们国家的历史通常是紧密结合在一起的,风俗和习惯自然有相同之处。
第三,在边境,通常有专门学习了另外一个国家语言的翻译(官方派遣或者自愿者都有),要么就是直接设置了类似现在这样的大使馆一样的客栈吧。。。

纯手打,加上了自己理解。呵呵,望采纳~

参考资料:有好多作业的高一新生的大脑思考~

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网