求 巡音 世界の诗 歌词中文翻译 谢谢了

歌词附下

【巡音ルカ】 World reflection -世界の诗- 【オリジナル】

そっと风が过ぎ
sotto kaze ga sugi
この地を巡る遥かな时の彼方へ
kono chi wo meguru haruka na tokino kanata he
流れた景色が语りかけて
nagare ta keshiki ga katari kakete
纺ぐ世界の诗を…
tsumugu sekai no shi wo ...

ふと立ち止まったとき
futo tachi toma ttatoki
少年は见つけた
shounen ha mitsu keta
足元に咲く强き
ashimoto ni saku tsuyoki
一轮の花を
ichirin no hana wo
人は谁も気付かぬまま
nin ha daremo kiduka numama
空を见上げ移ろいゆく
sora wo miage utsuro iyuku
そこに咲いた花の色に
sokoni sai ta hana no shoku ni
影を重ねて
kage wo omone te

そっと凪ぐ风は冷たく
sotto nagi gu kaze ha tsumeta ku
頬を伝う雨をほどいて
hoo wo tsutau ame wohodoite
歩き出す先に浮かぶ
aruki dasu sakini uka bu
夕日に诱う
yuuhi ni sasou

ずっと知っていた本当は
zutto shitte ita hontou ha
叶わぬ梦だと
kanawa nu yume dato
いくつもの争いを
ikutsumono arasoi wo
缲り返す仆らは
kurikaesu bokura ha
空に架かる虹の桥を
sora ni kaka ru niji no hashi wo
见上げその手を重ねても
miage sono te wo omone temo
届くはずのない光に
todoku hazunonai hikari ni
明日を映した
ashita wo utsushi ta

黒く染まる夜の静寂
kuroku soma ru yoru no seijaku
闻こえる音は波纹の声
kiko eru oto ha hamon no koe
响かなくても鸣り止まぬ
hibika nakutemo nari toma nu
终末を导く叫び
shuumatsu wo michibiku sakebi

人は皆 気付くだろう
nin ha mina kiduku darou
大地に咲く一轮の花を
daichi ni saku ichirin no hana wo
振り返り重なる影が
furikaeri omona ru kage ga
色付くことに
iroduke kukotoni

长い旅路に少年は
nagai tabiji ni shounen ha
広がる光を见つけた
hiroga ru hikari wo mitsu keta
ゆっくりと升る太阳に
yukkurito noboru taiyou ni
照らされ鼓动する心
tera sare kodou suru kokoro

そっと风が凪ぎ
sotto kaze ga nagi gi
この地を巡る遥かな时の彼方へ
kono chi wo meguru haruka na tokino kanata he
移ろう景色が语りかけて纺ぐ
utsuro u keshiki ga katari kakete tsumugu
世界の诗を…
sekai no shi wo ...

谢谢了

第1个回答  2012-05-21
风轻轻吹过
环绕着这片土地,来到遥远的彼方
流动的景色吟诵的
是描绘世界之诗

停住脚步之时
发现了一个少年
脚边盛开了
一朵鲜花
没有人给与她名字
你是否也正仰望着天空,望着沧桑的过去

盛开的花的颜色
重叠交错的影子

轻轻吹过一阵很冷的风
雨花在脸颊上绽开
轻轻的落下的
落日的诱惑

一直以来都知道的事实
梦想无法实现
争夺好几次
我们不断重复着
天空中的彩虹之桥
你是否也在仰望着延长的手影
无法传达到的光
明日之诗

寂静的夜晚渐渐的
听见犹如水波一般的声音
即使无法产生共鸣
最后也会听见指引的呼声

所有人都注意到

大地上盛开的鲜花
回首是重叠的影子
鲜艳的颜色

少年在漫长的旅途
发现了扩散的光
缓缓升起的太阳
笼罩心头

看一下吧追问

这位兄弟你来得太晚
这问题多年前就已经木有后续机会了吖

不过我看大致翻译的还像那个样子
哪怕是翻译软件
起码也是带点语法常识的

第2个回答  2012-12-23
风轻轻的吹过
围绕着大地;向着遥远的彼岸
流逝的风景述说着纺织世界的诗
突然在停下脚步的时候
少年发现了自己脚边有一朵谁都不曾注意的花 顽强的绽放着
仰望天空时光流逝 在那里影子和花的颜色重叠在一起
心情慢慢的平静下来;边上的风很冷
雨水沿着脸颊流下;
在夕阳的引导下前方的目的地浮现出来
我们一直以来所知道的其实不过是无法完成的梦想与不断重复的斗争
仰望天空中架起的彩虹桥;即使把双手重叠在一起遮挡,那暂时传达不到的光也映照到明天
寂静的夜被黑色渲染
能够听到的只有涟漪的声音
虽然没有发出任何声响却在不停的鸣叫
人们应该都察觉到了那引至终结的叫声了吧
开放于大地之上的那朵花带着反复重叠的影子的颜色
在漫长的旅途中少年发现光逐渐的蔓延开来
慢慢升起的旭日颤动了他的心
围绕着大地;向着遥远时光的彼岸
流逝的风景述说着纺织世界的诗...
第3个回答  2011-08-14
对此人不是很有爱,不过声线很好,玩的比较多都记不太清了,最有印象的是《マジスキ》,直接萌倒了- -||实在是没话说!你可以试下,不知道能帮你解决不本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网