文言文 献媚取宠 的翻译````

韩非子,越快越好.

第1个回答  推荐于2017-12-16
晋文子出亡,过于县邑,从者曰:“此啬夫[乡官],公之故之,公奚不休舍?且待后车。”文子曰:“吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好佩,此人遗我玉环。是振我过,以求容于我者也,吾恐其以我求容于人也。”乃去之。果收文子后车二乘而献其君矣。
(《韩非子·说林下》)
(1)公奚不休舍?且待后车。
译文:您为啥不停下来住一夜?并且等候后面的车辆。
(2)吾好佩,此人遗我玉环。
译文:我爱好佩带装饰物,这人就送给我玉环。
(3)吾恐其以我求容于人也。
译文:我恐怕他拿我向他人取宠。(或,我恐怕他用我作为资本,向他人献媚取宠)
(4)果收文子后车二乘而献其君矣。
译文:果然,啬夫扣留下文子后面的两辆车,献给他的新主
如:

休与小人仇雠,小人自有对头;休向君子诌媚,君子原无私惠。

[注释]

雠:仇敌、仇人。《尚书·微子》:“小民方兴,相为敌雠。”

[译文]

不要与那些行为不正的小人结下仇怨,小人自然有他的冤家对头;不要向君子去讨好献媚,君子本来就不会因为私情而给予恩惠。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网