求英语高手帮我翻译一下下面的句子,关于旅游市场营销的!!!!!!

12.3.1 Segmentation of targets
The first stage is to define with some degree of precision the target audience(s) and the benefits they seek. For example ,a campaign to attract visitors to Australasia from Europe might define the key segments outlined in Table 12.2.
12.3.2 Define aim of campaign and objectives
The overall campaign might seek to create awareness in the market. For example:
Positioning a country or a destination as-a special holiday (a cruise to Antarctica)
-an inexpensive break (a camping holiday in France)
-a unique experience (the Orient Express);
specifiying benefits accruing from activities (Kenyan safari holidays);

第1个回答  2011-09-23
12.3.1目标的分割
第一阶段是确定一些目标受众的精确度(S)和他们所寻求的利益。例如,一个运动,吸引了来自欧洲的游客到大洋洲可能定义在表12.2所列的的关键环节。
12.3.2定义,运动的目的和目标
整体运动可能会寻求建立在市场的认识。例如:
定位一个国家或一个目标作为一种特殊的节日(巡航南极洲)
一种廉价的突破(在法国野营度假)
一个独特的经验(东方快车);
specifiying从活动(肯尼亚Safari的假期)所产生的利益;

参考资料:google

第2个回答  2011-09-29
12.3.1分割的目标
第一步是定义在一定程度的精密的目标观众(s)和利益他们追求的东西。例如,一个活动来吸引游客从欧洲地区可能定义在表12.2中概述的关键环节。
目的12.3.2活动的定义和目标
整个活动可能要考验创造意识在市场上的竞争力。例如:
一个国家或一个目的地定位as-a特别的节日(克鲁斯到南极洲)
因为便宜的休息(露营在法国的假期)
-一个独特的体验(“东方快车”);
从利益specifiying应缴款活动(肯尼亚狩猎之旅假期);
第3个回答  2011-09-23
监测和评估
  沟通过程和评价方法,已被广泛讨论总结有众多的职业平等适用于旅游的问题,其他商业部门.第一层次的评估与早期鉴定的策略是试图达成,这是否可行

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网