它们三者的区别~~~~~~~~~~
第1个回答 2011-10-06
作为 “……被视为/被看作……"的语义上讲,总体上3个表达一样。
1. We think of Deng Xiaoping as a great leader.
Deng Xiaoping is thought of as a great leader (by us). as 不可省略。
2. We see Deng as a great leader.
Deng is seen as a great leader (by us). as 不可省略。
3. We consider Deng (to be/ as) a great leader.
Deng is considered (to be/ as) a great leader (by us)
相对而言,3的用法多样些,灵活些。
类似还有:regard...as.../ view...as.../ treat...as.../ look on ...as...,etc.
体现了语言的丰富多样性,就词义而言,可以随便用,相互替换。
就像说一个姑娘:美丽的?漂亮的?亮丽的?迷人的?有魅力?性感的?可爱的?秀色可餐的?妩媚的?
你说有多大区别?本回答被提问者采纳
1. We think of Deng Xiaoping as a great leader.
Deng Xiaoping is thought of as a great leader (by us). as 不可省略。
2. We see Deng as a great leader.
Deng is seen as a great leader (by us). as 不可省略。
3. We consider Deng (to be/ as) a great leader.
Deng is considered (to be/ as) a great leader (by us)
相对而言,3的用法多样些,灵活些。
类似还有:regard...as.../ view...as.../ treat...as.../ look on ...as...,etc.
体现了语言的丰富多样性,就词义而言,可以随便用,相互替换。
就像说一个姑娘:美丽的?漂亮的?亮丽的?迷人的?有魅力?性感的?可爱的?秀色可餐的?妩媚的?
你说有多大区别?本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-10-06
都是认为的意思
没有很大的区别
没有很大的区别