请帮我翻译这句信用证,谢谢!

THE NEGOTIATION BANK SHOULD CONFIRM ON NEGOTIATION THAT THE ADVISING BANK'S CHARGES AND COMMISSION ALREADY PAID IN CASE THE CHARGES ARE FOR BENEF'S ACCOUNT.
还有另外一句,"IN CASE"我总是搞不明.
FOR CONTAINER SHIPMENT . TRANSHIPMENT IS PROHIBITED EVEN IF GOODS LOADED BY CONTAINERS(IN CASE TRANSSHIPMENT IS NOT ALLOWED AND GOODS SHIPPED BY CONTAINERS)
请帮我翻译,包括括号的,谢谢!

第1个回答  2007-09-26
议付行确认在议付的过程中通知行的费用和佣金已用现金付讫,而该笔费用再从受益人的账户中扣除。
CHARGE 是指费用。

银行付费用会有用现金的吗?感觉怪怪的。

在集装箱运输中,转运是不允许的,即使货物已经装箱。(假设货物已经装箱出运了,而转运也是不允许的。)
IN CASE 在这里做万一,假设的意思。等同于IN CASE OF
第2个回答  2007-09-25
万一充电是为BENEF的帐户,交涉银行在交涉应该证实通知银行的充电并且委任已经有偿。
IN CASE是万一的意思
第3个回答  2007-09-26
FOR CONTAINER SHIPMENT . TRANSHIPMENT IS PROHIBITED EVEN IF GOODS LOADED BY CONTAINERS(IN CASE TRANSSHIPMENT IS NOT ALLOWED AND GOODS SHIPPED BY CONTAINERS)
集装箱运输:即使货物已装箱,不允许转运(万一不允许转运,货物用集装箱装运)
IN CASE 是万一的意思

大概意思就这样本回答被提问者采纳
第4个回答  2007-09-25
charge在这里能作充电讲吗?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网