求西班牙语高手帮忙翻译一下下面的歌词,谢谢

Si pudiera bajarte una estrella del cielo
lo haria sin pensarlo dos veces
porque te quiero, ay
y hasta un lucero

Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
seria un velero en la isla
de tus deseos, de tus deseos

Pero por dentro entiende que no puedo
y aveces me pierdo

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro

Si la luna seria tu premio,
yo juraria hacer cualquier cosa,
por ser su dueño, ay, por ser tu dueño

Si en tus sueños escuchas el llanto
de mis lamentos,
en tus sueños no sigas dormida,
que es verdadero, ay,
no es un sueño, no

Y me alegro que aveces al final
no encuentres un momento, ooh no…

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro

Cuando me enamoro aveces desespero,
cuando me enamoro,
cuando menos me lo espero, me enamoro
se detiene el tiempo, me viene el alma
al cuerpo, al cuerpo, sonrio,
sonrio, cuando me enamoro…

第1个回答  2012-01-13
你若想要天上的星星,我会毫不犹豫地为你摘下,因为我爱你。。。。。。追问

您能每句都翻译一下吗,谢谢,坐等·····

第2个回答  2012-01-13
这不是Enrique Iglesias的歌吗,你把歌名输进百度搜索栏就好,有人翻译过追问

木有哦,我已经找了好久了,网上找不到哎

追答

Si pudiera bajarte una estrella del cielo 如果我能为你摘下天上的星星
lo haria sin pensarlo dos veces 我会毫不犹豫这么做
porque te quiero, ay 因为我爱你 啊
y hasta un lucero 甚至(为你摘下)一颗耀眼的星星

Y si tuviera el naufragio de un sentimiento 如果我遭受感情的灾难(因感情而痛苦)
seria un velero en la isla 我将是搁浅于孤岛——你的心房
de tus deseos, de tus deseos 的帆船

Pero por dentro entiende que no puedo 但是我心里知道 我不能
y aveces me pierdo 我感到迷失

Cuando me enamoro aveces desespero,   当我坠入爱河 有时我绝望
cuando me enamoro, 当我坠入爱河
cuando menos me lo espero, me enamoro 当我不那么期待的时候 我坠入了爱河
se detiene el tiempo, me viene el alma 时间停止了 我的灵魂复苏
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro 重归躯体 我微笑着 当我坠入爱河
Si la luna seria tu premio, 如果月亮是你的奖赏
yo juraria hacer cualquier cosa, 我发誓为了成为你的梦景
por ser su dueño, ay, por ser tu dueño 我愿意做任何事

Si en tus sueños escuchas el llanto 如果你在梦里听到哭泣的声音
de mis lamentos, 那是我的悲伤的叹息
en tus sueños no sigas dormida, 在你的梦里 请别再睡了
que es verdadero, ay, 那是事实 啊
no es un sueño, no 不是梦境 不是

Y me alegro que aveces al final 我很高兴 有时 最终 你
no encuentres un momento, ooh no… 找不到那一刻 找不到

Cuando me enamoro aveces desespero, 当我坠入爱河 有时我绝望
cuando me enamoro, 当我坠入爱河
cuando menos me lo espero, me enamoro 当我不那么期待的时候 我坠入了爱河
se detiene el tiempo, me viene el alma 时间停止了 我的灵魂复苏
al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro 重归躯体 我微笑着 当我坠入爱河

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网