门牌翻译成英文

综合科科长
休息室
信息服务中心
科技办公室
机房
驾管监控中心
车辆检测监控中心
副支队长办公室

健身活动中心
浴室
综合科
驾管科科长
会议室
检验科科长
卫生间
华瑞公司

检验办公室
检验科副科长
车辆档案室
驾管档案室
职工餐厅

第1个回答  2012-02-15
综合科科长(Comprehensive branch section chief)
休息室(Restroom)
信息服务中心(Information service center)
科技办公室(Technical office)
机房 (Engine room)
驾管监控中心(Harnesses the tube monitoring center)
车辆检测监控中心(Vehicles examination monitoring center)
副支队长办公室(Vice-team leader office)

健身活动中心(Building activities center)
浴室(Bathroom)
综合科(Comprehensive branch)
驾管科科长(Harnesses the tube branch section chief)
会议室(Conference room)
检验科科长(Inspection department section chief)
卫生间(Bathroom)
华瑞公司(Huarui Corporation)

检验办公室(Examination office)
检验科副科长(Inspection department deputy head)
车辆档案室(Vehicles archive office)
驾管档案室(Harnesses the tube archive office)
职工餐厅(Staff dining room)
第2个回答  2012-02-15
你需要提供更多信息,比如这是什么单位,干什么的?这样翻译起来才更准确。有些名词是缩写,如“驾管档案室”,“驾管”有多种解释,需要你明确。追问

这些是车辆管理所的门牌

追答

“机房”是什么机器?
“驾管监控中心”,驾管是什么?驾驶员管理,还是驾照管理?
“综合科”是不是就是车管所的办公室?

追问

那就不清楚了
这些地方我都没去过,里面什么样,都有什么我根本不知道,他就给了我各个房间的名称
差不多就行,不用特别准确,不出大毛病就可以了

追答

以下翻译打问号的表示不能保证准确,因为有些名称的含义无法确定。只有提供准确含义,才能做出准确译文:

综合科科长 Chief of Administration (?)
休息室 Lounge
信息服务中心 Information Service Center
科技办公室 Office of Science & Technology
机房 Equipment Room
驾管监控中心 Monitoring Center of Driver's License Administration (?)
车辆检测监控中心 Automobile Test Monitoring Center
副支队长办公室 Office of Deputy Division Chief

健身活动中心 Gym
浴室 Bathroom
综合科 Office of Administration (?)
驾管科科长 Chief of Driver's Licence Administration (?)
会议室 Meeting Room
检验科科长 Chief of Automobile Test
卫生间 Toilet
华瑞公司 Huarui Company

检验办公室 Office of Automobile Test
检验科副科长 Deputy Chief of Automobile Test
车辆档案室 Automobile Archives
驾管档案室 Driver's License Archives (?)
职工餐厅 Dining Room

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网