count on 和 rely on有什么区别? RT.

如题所述

第1个回答  2022-08-02
count on 大多数时候是自己对别人说,比如don‘t count on me 别指望我
rely on的主语大多数时候是别人
有任何问题我们都可以继续讨论的哈!~~~~谢谢采纳啦~~:)
第2个回答  2022-12-01

count on 和rely on都是我们常见的词语,都可以用来表示依赖,这两个词的辨析我在英语课上学到过,区别如下:


一:含义解释

rely on 英 [rɪˈlaɪ ɒn]   美 [rɪˈlaɪ ɑːn]  v.依靠;信赖

count on 英 [kaʊnt ɒn]   美 [kaʊnt ɑːn]  期望;预计;指望;依靠;依赖

rely on强调凭以往的经验来判断是否可以相信或依赖。count on更着重强调指望的意思。


二:用法区别

rely on用法:基本意思是“依赖,依靠,信任”,指根据以往的经验而寄托给某人充分信任或期待某事不落空。

count on用法:基本意思是“数”,指按分组形式以正常顺序进行清点,如一、二、三…或者一五、一十…以便求出总数,引申可表示“计算在内”“重要,有价值”。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词作宾语。


三:典型例句

1、rely on

——He can rely on my support when the crunch comes  

关键时刻,他可以依靠我的支持。

——It would be rash to rely on such evidence  

依靠这样的证据是草率的。

——Both methods rely on the accurate determination of the pressure of the gas.  

两种方法都依赖于对气体压力的准确测定。

2、count on

——You would not count on the weather changed for better.  

你不要对天气变好寄予期望。

——As we have complete confidence in you, we shall count on you to execute the contract to our satisfaction.  

我们对贵方完全信任,所以我们期望贵方会令人满意地履行合同。

——Few people can count on having a job for life.  

几乎没有人能指望一辈子都干一个工作。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网