姓“吴”在英语中是翻译成Ng吗?请问怎么读?

如题。

第1个回答  2007-10-20
很早的时候,大概是民国的时候,有一套中文对英文的姓名翻译准则的,对大多数中文发音都给了相应的英文翻译,比如吴是Ng,邓是Teng,北京就是Peking,等等,但是等到新中国了以后这套翻译被废除了,英语翻译中国名字按照汉语拼音来拼写,国际上也认可了这种翻译方法。吴现在只要翻译成Wu就好了,不过台湾似乎仍然按照老的方法,吴还是写成Ng的,英语的发音是可以发出Wu的(音标/wu/),就这么发就可以了本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-10-20
是姓氏吧,没错,是Ng。拼音就很难拼出来了,sry
第3个回答  2007-10-20
拼音 Wu
第4个回答  2007-10-20
不 就是拼音wu
第5个回答  2007-10-20
就只要拼音Wu好了!!!!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网