the sources of what we call a sense of “pleasure”分析结构并翻译

如题所述

第1个回答  2020-06-20
整个是一个以the
sources为
中心词
的名词短语;介词短语of
what
we
call
a
sense
of
“pleasure”作了the
sources的
后置定语
,而what
we
call
a
sense
of
“pleasure”是介词of的
宾语从句
,其中,what是从句引导词,同时又是从句的宾语,we是从句主语,call是从句
谓语动词
,a
sense
of
pleasure是从句的
宾补
,of
pleasure是介词短语作名词sense的定语。翻译为:
我们所称为“快乐”的那种感觉的源泉。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网